Vous avez cherché: super omnes (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

super omnes

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

veritas et libertas super omnes

Allemand

wahrheit und freiheit

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 41
Qualité :

Latin

excelsus super omnes gentes dominus

Allemand

von sonnenaufgang bis sonnenuntergang

Dernière mise à jour : 2021-08-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam deus magnus dominus et rex magnus super omnes deo

Allemand

herr, wie lange sollen die gottlosen, wie lange sollen die gottlosen prahlen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

excelsus super omnes gentes dominus super caelos gloria eiu

Allemand

den frommen geht das licht auf in der finsternis von dem gnädigen, barmherzigen und gerechten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

erat enim moses vir mitissimus super omnes homines qui morabantur in terr

Allemand

aber mose war ein sehr geplagter mensch über alle menschen auf erden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam magnus dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deo

Allemand

denn in seiner hand ist, was unten in der erde ist; und die höhen der berge sind auch sein.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

magnificatus est ergo rex salomon super omnes reges terrae divitiis et sapienti

Allemand

also ward der könig salomo größer an reichtum und weisheit denn alle könige auf erden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

unus deus et pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobi

Allemand

ein gott und vater unser aller, der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et super omnes cedros libani sublimes et erectas et super omnes quercus basa

Allemand

auch über alle hohen und erhabenen zedern auf dem libanon und über alle eichen in basan;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et fecit ahab filius amri malum in conspectu domini super omnes qui fuerunt ante eu

Allemand

und tat was dem herrn übel, gefiel, über alle, die vor ihm gewesen waren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domus autem quam aedificare cupio magna est magnus est enim deus noster super omnes deo

Allemand

und das haus, das ich bauen will soll groß sein; denn unser gott ist größer als alle götter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit idumea deserta omnis qui transibit per eam stupebit et sibilabit super omnes plagas eiu

Allemand

also soll edom wüst werden, daß alle die, so vorübergehen, sich wundern und pfeifen werden über alle ihre plage;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

divulgatumque est nomen david in universis regionibus et dominus dedit pavorem eius super omnes gente

Allemand

und davids namen ging aus in alle lande, und der herr ließ seine furcht über alle heiden kommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fecit autem amri malum in conspectu domini et operatus est nequiter super omnes qui fuerant ante eu

Allemand

und omri tat, was dem herrn übel gefiel und war ärger denn alle, die vor ihm gewesen waren,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et super carioth et super bosra et super omnes civitates terrae moab quae longe et quae prope sun

Allemand

karioth, bozra und über alle städte im lande moab, sie liegen fern oder nahe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factus est timor super omnes vicinos eorum et super omnia montana iudaeae divulgabantur omnia verba hae

Allemand

und es kam eine furcht über alle nachbarn; und die ganze geschichte ward ruchbar auf dem ganzen jüdischen gebirge.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

noli laetari israhel noli exultare sicut populi quia fornicatus es a deo tuo dilexisti mercedem super omnes areas tritic

Allemand

du darfst dich nicht freuen, israel, noch rühmen wie die völker; denn du hurst wider deinen gott und suchst damit hurenlohn, daß alle tennen voll getreide werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

post haec rex asuerus exaltavit aman filium amadathi qui erat de stirpe agag et posuit solium eius super omnes principes quos habeba

Allemand

nach diesen geschichten machte der könig ahasveros haman groß, den sohn hammedathas, den agagiter, und erhöhte ihn und setzte seinen stuhl über alle fürsten, die bei ihm waren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

super omnes inimicos meos factus sum obprobrium et vicinis meis valde et timor notis meis qui videbant me foras fugerunt a m

Allemand

auf daß dir lobsinge meine ehre und nicht stille werde. herr, mein gott, ich will dir danken in ewigkeit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et surgens abiit et ecce vir aethiops eunuchus potens candacis reginae aethiopum qui erat super omnes gazas eius venerat adorare in hierusale

Allemand

und er stand auf und ging hin. und siehe, ein mann aus mohrenland, ein kämmerer und gewaltiger der königin kandaze in mohrenland, welcher war über ihre ganze schatzkammer, der war gekommen gen jerusalem, anzubeten,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,284,143 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK