Vous avez cherché: tollis peccata (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

tollis peccata

Allemand

tollis peccata mundi miserere

Dernière mise à jour : 2020-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui tollis peccata mundi

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-11-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

peccata

Allemand

Dernière mise à jour : 2021-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui tollis

Allemand

dig der hæver

Dernière mise à jour : 2022-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui tollis peccata mundi, miserere nobis

Allemand

welcher weg nimmt die unsere sünde

Dernière mise à jour : 2021-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

peccata patrisi

Allemand

sins of the father '

Dernière mise à jour : 2020-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vanitas peccata mundi

Allemand

vanidad pecados del mundo

Dernière mise à jour : 2020-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

beati quorum tecta sunt peccata

Allemand

gesegnet sind die, deren dächer bedeckt sind

Dernière mise à jour : 2021-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

beati, quorim tecta sunt peccata

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce agnus dei, qui tollit peccata, mundi

Allemand

siehe, das lamm gottes, das die sünde der welt wegnimmt

Dernière mise à jour : 2020-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et baptizabantur in iordane ab eo confitentes peccata su

Allemand

und ließen sich taufen von ihm im jordan und bekannten ihre sünden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru

Allemand

und dies ist mein testament mit ihnen, wenn ich ihre sünden werde wegnehmen."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata popul

Allemand

denn er läßt nicht über sie regieren einen heuchler, das volk zu drängen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quorum fidem ut vidit dixit homo remittuntur tibi peccata tu

Allemand

und da er ihren glauben sah, sprach er zu ihm: mensch, deine sünden sind dir vergeben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalm

Allemand

denn der vogel hat ein haus gefunden und die schwalbe ihr nest, da sie junge hecken: deine altäre, herr zebaoth, mein könig und gott.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobi

Allemand

aber eure missetaten hindern solches, und eure sünden wenden das gute von euch.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambul

Allemand

welches ist leichter: zu sagen: dir sind deine sünden vergeben, oder zu sagen: stehe auf und wandle?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivio

Allemand

ein zorniger mann richtet hader an, und ein grimmiger tut viel sünde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed in deo patris sui et perrexit in praeceptis illius et non iuxta peccata israhe

Allemand

sondern den gott seines vaters, und wandelte in seinen geboten und nicht nach den werken israels.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr

Allemand

wenn ihr aber nicht vergeben werdet, so wird euch euer vater, der im himmel ist, eure fehler nicht vergeben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,227,473 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK