Vous avez cherché: cur mihi aquam turbas? (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

cur mihi aquam turbas?

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

da mihi aquam dibere

Anglais

give me water

Dernière mise à jour : 2023-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

affer mihi aquam frigidam.

Anglais

bring me some cold water.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cur mihi non pares?

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego hoc loco aquam bibere volebam; cur tu mihi aquam turbavisti'

Anglais

i can not drink water'

Dernière mise à jour : 2020-06-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

desideravit igitur david et dixit o si quis daret mihi aquam de cisterna bethleem quae est in port

Anglais

and david longed, and said, oh that one would give me drink of the water of the well of bethlehem, that is at the gate!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicens absit ut in conspectu dei mei hoc faciam et sanguinem virorum istorum bibam quia in periculo animarum suarum adtulerunt mihi aquam et ob hanc causam noluit bibere haec fecerunt tres robustissim

Anglais

and said, my god forbid it me, that i should do this thing: shall i drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. therefore he would not drink it. these things did these three mightiest.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe

Anglais

and the men of israel answered the men of judah, and said, we have ten parts in the king, and we have also more right in david than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? and the words of the men of judah were fiercer than the words of the men of israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,937,753 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK