Vous avez cherché: ib (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

ib

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

ib isum

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

bokeb anak dan ib

Anglais

hi dan anak bokeb

Dernière mise à jour : 2018-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

download video bokep ana9k vs ib

Anglais

download video bokep vs. hi ana9k

Dernière mise à jour : 2020-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

download video bokep anak vs ibu

Anglais

video bokep anak vs. b u

Dernière mise à jour : 2017-10-08
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et secutae sunt eum turbae multae et curavit eos ib

Anglais

and great multitudes followed him; and he healed them there.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ibi de torrente bibes corvisque praecepi ut pascant te ib

Anglais

and it shall be, that thou shalt drink of the brook; and i have commanded the ravens to feed thee there.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

reversus est abraham ad pueros suos abieruntque bersabee simul et habitavit ib

Anglais

so abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to beer-sheba; and abraham dwelt at beer-sheba.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia manda remanda manda remanda expecta reexpecta expecta reexpecta modicum ibi modicum ib

Anglais

for precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque nudaveris patrem veste sua indues ea eleazarum filium eius et aaron colligetur et morietur ib

Anglais

and strip aaron of his garments, and put them upon eleazar his son: and aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

faciamus ergo cenaculum parvum et ponamus ei in eo lectulum et mensam et sellam et candelabrum ut cum venerit ad nos maneat ib

Anglais

let us make a little chamber, i pray thee, on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filio autem eius dabo tribum unam ut remaneat lucerna david servo meo cunctis diebus coram me in hierusalem civitatem quam elegi ut esset nomen meum ib

Anglais

and unto his son will i give one tribe, that david my servant may have a light alway before me in jerusalem, the city which i have chosen me to put my name there.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ahazias autem rex iuda videns hoc fugit per viam domus horti persecutusque est eum hieu et ait etiam hunc percutite in curru suo in ascensu gaber qui est iuxta ieblaam qui fugit in mageddo et mortuus est ib

Anglais

but when ahaziah the king of judah saw this, he fled by the way of the garden house. and jehu followed after him, and said, smite him also in the chariot. and they did so at the going up to gur, which is by ibleam. and he fled to megiddo, and died there.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et epulaberis coram domino deo tuo tu et filius tuus et filia tua et servus tuus et ancilla et levites qui est intra portas tuas et advena ac pupillus et vidua qui morantur vobiscum in loco quem elegerit dominus deus tuus ut habitet nomen eius ib

Anglais

and thou shalt rejoice before the lord thy god, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the levite that is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which the lord thy god hath chosen to place his name there.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,300,318 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK