Вы искали: ib (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

ib

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

ib isum

Английский

Последнее обновление: 2023-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

bokeb anak dan ib

Английский

hi dan anak bokeb

Последнее обновление: 2018-02-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

download video bokep ana9k vs ib

Английский

download video bokep vs. hi ana9k

Последнее обновление: 2020-01-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

download video bokep anak vs ibu

Английский

video bokep anak vs. b u

Последнее обновление: 2017-10-08
Частота использования: 12
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et secutae sunt eum turbae multae et curavit eos ib

Английский

and great multitudes followed him; and he healed them there.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ibi de torrente bibes corvisque praecepi ut pascant te ib

Английский

and it shall be, that thou shalt drink of the brook; and i have commanded the ravens to feed thee there.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

reversus est abraham ad pueros suos abieruntque bersabee simul et habitavit ib

Английский

so abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to beer-sheba; and abraham dwelt at beer-sheba.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia manda remanda manda remanda expecta reexpecta expecta reexpecta modicum ibi modicum ib

Английский

for precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque nudaveris patrem veste sua indues ea eleazarum filium eius et aaron colligetur et morietur ib

Английский

and strip aaron of his garments, and put them upon eleazar his son: and aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

faciamus ergo cenaculum parvum et ponamus ei in eo lectulum et mensam et sellam et candelabrum ut cum venerit ad nos maneat ib

Английский

let us make a little chamber, i pray thee, on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filio autem eius dabo tribum unam ut remaneat lucerna david servo meo cunctis diebus coram me in hierusalem civitatem quam elegi ut esset nomen meum ib

Английский

and unto his son will i give one tribe, that david my servant may have a light alway before me in jerusalem, the city which i have chosen me to put my name there.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ahazias autem rex iuda videns hoc fugit per viam domus horti persecutusque est eum hieu et ait etiam hunc percutite in curru suo in ascensu gaber qui est iuxta ieblaam qui fugit in mageddo et mortuus est ib

Английский

but when ahaziah the king of judah saw this, he fled by the way of the garden house. and jehu followed after him, and said, smite him also in the chariot. and they did so at the going up to gur, which is by ibleam. and he fled to megiddo, and died there.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et epulaberis coram domino deo tuo tu et filius tuus et filia tua et servus tuus et ancilla et levites qui est intra portas tuas et advena ac pupillus et vidua qui morantur vobiscum in loco quem elegerit dominus deus tuus ut habitet nomen eius ib

Английский

and thou shalt rejoice before the lord thy god, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the levite that is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which the lord thy god hath chosen to place his name there.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,740,167 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK