Vous avez cherché: perire (Latin - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

perire

Anglais

pereo, perire, perivi(ii), peritus die, pass away; be ruined, be destroyed; go to waste;

Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

perire gladio

Anglais

by the

Dernière mise à jour : 2024-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tu supplico me perire

Anglais

i want to die

Dernière mise à jour : 2023-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

convivae meruere tui fortase perire

Anglais

guests

Dernière mise à jour : 2022-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

melius est nobis perire quam sine maritis

Anglais

it is better for us to die

Dernière mise à jour : 2021-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

verumtamen oportet me hodie et cras et sequenti ambulare quia non capit prophetam perire extra hierusale

Anglais

nevertheless i must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et perire faciam sculptilia tua et statuas tuas de medio tui et non adorabis ultra opera manuum tuaru

Anglais

and i will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnes morimur et quasi aquae delabimur in terram quae non revertuntur nec vult perire deus animam sed retractat cogitans ne penitus pereat qui abiectus es

Anglais

for we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth god respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait si placet regi et inveni gratiam coram oculis eius et deprecatio mea non ei videtur esse contraria obsecro ut novis epistulis veteres aman litterae insidiatoris et hostis iudaeorum quibus eos in cunctis regis provinciis perire praeceperat corrigantu

Anglais

and said, if it please the king, and if i have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and i be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by haman the son of hammedatha the agagite, which he wrote to destroy the jews which are in all the king's provinces:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,791,321 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK