Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
usque dum vitam et ultra
Dernière mise à jour : 2023-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra
he hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baptisma autem habeo baptizari et quomodo coartor usque dum perficiatu
but i have a baptism to be baptized with; and how am i straitened till it be accomplished!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hieme et aestate et propre et procul usque dum vivam et ultra
in winter, in summer, near and far, for as long as i live and beyond.
Dernière mise à jour : 2024-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fecit itaque david sicut ei praeceperat dominus et percussit philisthim de gabee usque dum venias geze
and david did so, as the lord had commanded him; and smote the philistines from geba until thou come to gazer.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
congregavit ergo david cunctum israhel a sior aegypti usque dum ingrediaris emath ut adduceret arcam dei de cariathiari
so david gathered all israel together, from shihor of egypt even unto the entering of hamath, to bring the ark of god from kirjath-jearim.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ille respondens dixit illi domine dimitte illam et hoc anno usque dum fodiam circa illam et mittam stercor
and he answering said unto him, lord, let it alone this year also, till i shall dig about it, and dung it:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui cum audissent regem abierunt et ecce stella quam viderant in oriente antecedebat eos usque dum veniens staret supra ubi erat pue
when they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et abiit in nahioth in rama et factus est etiam super eum spiritus dei et ambulabat ingrediens et prophetabat usque dum veniret in nahioth in ram
and he went thither to naioth in ramah: and the spirit of god was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to naioth in ramah.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
percussitque ab aroer usque dum venias in mennith viginti civitates et usque ad abel quae est vineis consita plaga magna nimis humiliatique sunt filii ammon a filiis israhe
and he smote them from aroer, even till thou come to minnith, even twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. thus the children of ammon were subdued before the children of israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et consurgentes viri israhel et iuda vociferati sunt et persecuti philistheos usque dum venirent in vallem et usque ad portas accaron cecideruntque vulnerati de philisthim in via sarim usque ad geth et usque accaro
and the men of israel and of judah arose, and shouted, and pursued the philistines, until thou come to the valley, and to the gates of ekron. and the wounded of the philistines fell down by the way to shaaraim, even unto gath, and unto ekron.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu
and when they were departed, behold, the angel of the lord appeareth to joseph in a dream, saying, arise, and take the young child and his mother, and flee into egypt, and be thou there until i bring thee word: for herod will seek the young child to destroy him.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite
and it was so on the morrow, that saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :