Vous avez cherché: eran (Latin - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Cebuano

Infos

Latin

eran

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Cébouano

Infos

Latin

et persecutus est eum simon et qui cum illo eran

Cébouano

ug siya giapas ni simon ug sa iyang mga kauban,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quasi vulpes in desertis prophetae tui israhel eran

Cébouano

oh israel, ang imong mga manalagna nahimong ingon sa mga milo sa kamingawan nga dapit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

triticum autem et far non sunt laesa quia serotina eran

Cébouano

apan ang trigo ug ang senteno wala pagpohoa, kay sila wala patuboa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

multi enim testimonium falsum dicebant adversus eum et convenientia testimonia non eran

Cébouano

kay bisan tuod daghan ang misaksig bakak batok kaniya, ang ilang mga pahayag nagkasumpaki.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at ille dixit eis non legistis quid fecerit david quando esuriit et qui cum eo eran

Cébouano

kanila mitubag siya nga nag-ingon, "wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni david, sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

banaias autem filius ioiada super cherethi et felethi filii autem david sacerdotes eran

Cébouano

ug si benaia ang anak nga lalake ni joiada maoy diha sa ibabaw sa cerethnon ug sa mga pelethnon; ug ang mga anak nga lalake ni david maoy mga principe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et lebetas et scutras et amulas omnia vasa quae fecit hiram regi salomoni in domo domini de aurichalco eran

Cébouano

ug ang mga caldero, ug ang mga pala, ug ang mga sudlanan: bisan ang tanan niining mga galamiton nga gihimo ni hiram alang kang hari salomon, sa balay ni jehova pulos mga pinasinaw nga tumbaga.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

videntes autem conservi eius quae fiebant contristati sunt valde et venerunt et narraverunt domino suo omnia quae facta eran

Cébouano

ug ang iyang mga masigkaulipon, sa pagkakita nila sa nahitabo, nasubo pag-ayo; ug nangadto sila sa ilang agalon ug ilang gisuginlan siya sa tanang nahitabo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et reversus de galgalis ubi erant idola dixit ad regem verbum secretum habeo ad te o rex et ille imperavit silentium egressisque omnibus qui circa eum eran

Cébouano

apan siya sa iyang kaugalingon mitalikod gikan sa mga larawan nga didto sa gilgal, ug miingon: ako dunay usa ka tinago nga sugo alang kanimo, oh hari. ug siya miingon: paghilum. ug ang tanan nga nagatindog duol kaniya namahawa gikan kaniya.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

erant autem primi et proximi charsena et sethar et admatha et tharsis et mares et marsana et mamucha septem duces persarum atque medorum qui videbant faciem regis et primi post eum residere soliti eran

Cébouano

ug ang sunod kaniya, mao si carsena, si sethar, si admatha, si tharsis, si meres, si marsena, si memucan, ang pito ka mga principe sa persia ug media, nga nakakita sa nawong sa hari ug ming-una sa paglingkod sa gingharian),

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

his qui sub lege sunt quasi sub lege essem cum ipse non essem sub lege ut eos qui sub lege erant lucri facerem his qui sine lege erant tamquam sine lege essem cum sine lege dei non essem sed in lege essem christi ut lucri facerem eos qui sine lege eran

Cébouano

kanila nga walay kasugoan, ako nahimong ingon sa walay kasugoan-- bisan tuod ako may kasugoan sa dios ug nailalum sa balaod ni cristo-- aron makabig ko sila nga walay kasugoan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,995,665 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK