Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in salomone
耶 和 華 阿 、 我 投 靠 你 . 求 你 叫 我 永 不 羞 愧
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
%s (in %s)
%s (于 %s)
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui habetur in numero a viginti annis et supra dabit pretiu
凡 過 去 歸 那 些 被 數 的 人 、 從 二 十 歲 以 外 的 、 要 將 這 禮 物 奉 給 耶 和 華
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eivs in obit nroprae
eivs in obitum nroprae
Dernière mise à jour : 2022-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et videris in numero captivorum mulierem pulchram et adamaveris eam voluerisque habere uxore
若 在 被 擄 的 人 中 見 有 美 貌 的 女 子 、 戀 慕 他 要 娶 他 為 妻
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
castrametati sunt in soccot
以 色 列 人 從 蘭 塞 起 行 、 安 營 在 疏 割
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
castrametati sunt in deserto si
從 紅 海 邊 起 行 、 安 營 在 汛 的 曠 野
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mendum in regimine fenestrae:
替换正在运行的窗口管理器
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cecidit abram pronus in facie
亞 伯 蘭 俯 伏 在 地 、 神 又 對 他 說
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et vivet * adhuc; in fine
神 阿 、 你 受 的 讚 美 、 正 與 你 的 名 相 稱 、 直 到 地 極 . 你 的 右 手 滿 了 公 義
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in diebus autem illis crescente numero discipulorum factus est murmur graecorum adversus hebraeos eo quod dispicerentur in ministerio cotidiano viduae eoru
那 時 、 門 徒 增 多 、 有 說 希 利 尼 話 的 猶 太 人 、 向 希 伯 來 人 發 怨 言 . 因 為 在 天 天 的 供 給 上 忽 略 了 他 們 的 寡 婦
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de matthana nahalihel de nahalihel in bamot
從 瑪 他 拿 到 拿 哈 列 、 從 拿 哈 列 到 巴 末
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et in iesue et in molada et in bethfalet
耶 書 亞 、 摩 拉 大 、 伯 帕 列
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
absque praepositis qui praeerant singulis operibus numero trium milium et trecentorum praecipientium populo et his qui faciebant opu
此 外 所 羅 門 用 三 千 三 百 督 工 的 、 監 管 工 人
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae sua
我 心 裡 察 究 、 如 何 用 酒 使 我 肉 體 舒 暢 、 我 心 卻 仍 以 智 慧 引 導 我 . 又 如 何 持 住 愚 昧 、 等 我 看 明 世 人 、 在 天 下 一 生 當 行 何 事 為 美
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et tu sume tibi frumentum et hordeum et fabam et lentem et milium et viciam et mittes ea in vas unum et facies tibi panes numero dierum quibus dormies super latus tuum trecentis et nonaginta diebus comedes illu
你 要 取 小 麥 、 大 麥 、 豆 子 、 紅 豆 、 小 米 、 粗 麥 、 裝 在 一 個 器 皿 中 、 用 以 為 自 己 作 餅 、 要 按 你 側 臥 的 三 百 九 十 日 喫 這 餅
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et tu dormies super latus tuum sinistrum et pones iniquitates domus israhel super eo numero dierum quibus dormies super illud et adsumes iniquitatem eoru
你 要 向 左 側 臥 、 承 當 以 色 列 家 的 罪 孽 . 要 按 你 向 左 側 臥 的 日 數 、 擔 當 他 們 的 罪 孽
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sumptis itaque pro numero cibariis et tubis omnem reliquam multitudinem abire praecepit ad tabernacula sua et ipse cum trecentis viris se certamini dedit castra autem madian erant subter in vall
這 三 百 人 就 帶 著 食 物 和 角 . 其 餘 的 以 色 列 人 、 基 甸 都 打 發 他 們 各 歸 各 的 帳 棚 、 只 留 下 這 三 百 人 。 米 甸 營 在 他 下 邊 的 平 原 裡
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su
基 列 人 把 守 約 但 河 的 渡 口 、 不 容 以 法 蓮 人 過 去 。 以 法 蓮 逃 走 的 人 若 說 、 容 我 過 去 、 基 列 人 就 問 他 說 、 你 是 以 法 蓮 人 不 是 . 他 若 說 、 不 是
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: