Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sin autem noluerint transire vobiscum in terram chanaan inter vos habitandi accipiant loc
men hvis de ikke går over sammen med eder, rustede til kamp, skal de have bopæl anvist blandt eder i kana'ans land."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
accipiant illam sacerdotes iuxta ordinem suum et instaurent sarta tecta domus si quid necessarium viderint instauration
skal præsterne tage imod, hver af sine kendinge, og for dem skal de istandsætte de brøstfældige steder på templet, alle brøstfældige steder, som findes."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
omnis autem qui in agone contendit ab omnibus se abstinet et illi quidem ut corruptibilem coronam accipiant nos autem incorrupta
enhver, som deltager i kamplegene, er afholdende i alt; hine nu vel for at få en forkrænkelig krans, men vi en uforkrænkelig.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ideo novi testamenti mediator est ut morte intercedente in redemptionem earum praevaricationum quae erant sub priore testamento repromissionem accipiant qui vocati sunt aeternae hereditati
og derfor er han mellemmand for en ny pagt, for at de kaldede, da der har fundet død sted til genløsning fra overtrædelserne under den første pagt, må få den evige arvs forjættelse.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m
for at oplade deres Øjne, så de må omvende sig fra mørke til lys og fra satans magt til gud, for at de kunne få syndernes forladelse og lod iblandt dem, som ere helligede ved troen på mig.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et mittantur qui considerent per universas provincias puellas speciosas et virgines et adducant eas ad civitatem susan et tradant in domum feminarum sub manu aegaei eunuchi qui est praepositus et custos mulierum regiarum et accipiant mundum muliebrem et cetera ad usus necessari
og kongen bør overdrage folk i alle sit riges dele det hverv at samle alle unge, smukke jomfruer og sende dem til fruerstuen i borgen susan og der lade dem stille under opsyn af kongens hofmand hegaj, som vogter kvinderne; lad dem så gennemgå skønhedsplejen,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :