Vous avez cherché: er sanctus (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

er sanctus

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

sanctus

Danois

helgen

Dernière mise à jour : 2015-06-15
Fréquence d'utilisation : 29
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

sanctus hieronymus

Danois

hellig hieronymus

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

coleus dominus sanctus animus

Danois

st. mind the bag

Dernière mise à jour : 2020-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnes dies separationis suae sanctus erit domin

Danois

så længe hans indvielse varer, er han helliget herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum sancto sanctus eris et cum robusto perfectu

Danois

du viser dig from mod den fromme, retsindig mod den retsindige,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hylastes cunicularis er.

Danois

granrodbille

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

spiritus enim sanctus docebit vos in ipsa hora quae oporteat dicer

Danois

thi den helligånd skal lære eder i den samme time, hvad i bør sige."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

hylastes brunneus (er.)

Danois

fyrrerodbille

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

quapropter sicut dicit spiritus sanctus hodie si vocem eius audieriti

Danois

derfor, som den helligånd siger: "i dag, når i høre hans røst,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et exaltabitur dominus exercituum in iudicio et deus sanctus sanctificabitur in iustiti

Danois

men hærskarers herre ophøjes ved dommen, den hellige gud bliver helliget ved retfærd.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et omnis qui habet spem hanc in eo sanctificat se sicut et ille sanctus es

Danois

og hver den, som har dette håb til ham, renser sig selv, ligesom han er ren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

auferte a me viam declinate a me semitam cesset a facie nostra sanctus israhe

Danois

vig bort fra vejen, bøj af fra stien, lad os være i fred for israels hellige!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

quae dixit ad virum suum animadverto quod vir dei sanctus est iste qui transit per nos frequente

Danois

hun sagde nu til sin mand: "jeg ved, af det er en hellig guds mand., der stadig kommer her forbi;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

er du i tvivl ? så giv gas !

Danois

Dernière mise à jour : 2023-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

sanctus israhel domino primitiae frugum eius omnes qui devorant eum delinquunt mala venient super eos dicit dominu

Danois

israel var helliget herren, hans førstegrøde, alle, som åd det, måtte bøde, ulykke ramte dem, lyder det fra herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

dicebat enim quia si vel vestimentum eius tetigero salva er

Danois

thi hun sagde: "dersom jeg rører blot ved hans klæder, bliver jeg frelst."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et erit omnis qui relictus fuerit in sion et residuus in hierusalem sanctus vocabitur omnis qui scriptus est in vita in hierusale

Danois

den, som er levnet i zion og blevet tilovers i jerusalem, skal kaldes hellig, enhver, der er indskrevet til livet i jerusalem,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et angelo philadelphiae ecclesiae scribe haec dicit sanctus et verus qui habet clavem david qui aperit et nemo cludit et cludit et nemo aperi

Danois

og skriv til menighedens engel i filadelfia: dette siger den hellige, den sanddru, han, som har davids nøgle, han, som lukker op, så ingen lukker i, og lukker i, så ingen lukker op:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et recordabor foederis mei quod pepigi cum iacob et isaac et abraham terrae quoque memor er

Danois

da vil jeg komme min pagt med jakob i hu, også min pagt med isak, også min pagt med abraham vil jeg komme i hu, og landet vil jeg komme i hu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem et remittat vobiscum fratrem vestrum quem tenet et hunc beniamin ego autem quasi orbatus absque liberis er

Danois

så tog mændene deres gave og dobbelt så mange penge med; også benjamin tog de med, brød op og drog ned til Ægypten, hvor de fremstillede sig for josef.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,042,790 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK