Vous avez cherché: mors adest (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

mors adest

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

mors

Danois

Dernière mise à jour : 2014-01-27
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

mors dødbringende

Danois

død

Dernière mise à jour : 2013-05-02
Fréquence d'utilisation : 28
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

mors in tabula

Danois

Dernière mise à jour : 2021-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sphaerotheca mors-uvae

Danois

stikkelsbærdræber

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Latin

cui ille respondit ego vade dic domino tuo adest helia

Danois

han svarede: "ja, det er mig! gå hen og sig til din herre, at elias er her!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

pseudomonas mors-prunorum

Danois

bakteriekræft

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

mors malis vita bonis

Danois

the death of the evils of life for the good

Dernière mise à jour : 2019-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

donec mors nos ex parte,

Danois

kun døden kan skille os ad kun døden kan skille os ad

Dernière mise à jour : 2014-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mors ultima linea rerum est

Danois

death is the line is

Dernière mise à jour : 2015-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pseudomonas syringae pv. mors-prunorum

Danois

stenfrugttræbakteriekræft

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

pretiosa in conspectu domini mors sanctorum eiu

Danois

velsignet er i af herren, himlens og jordens skaber.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t

Danois

og da hun havde sagt dette, gik hun bort og kaldte hemmeligt sin søster maria og sagde: "mesteren er her og kalder ad dig."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

nec est alia natio tam grandis quae habeat deos adpropinquantes sibi sicut dominus deus noster adest cunctis obsecrationibus nostri

Danois

thi hvor er der vel et stort folk, som har guder, der kommer til det, således som herren vor gud gør det, når vi kalder på ham;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

nam prudentia carnis mors prudentia autem spiritus vita et pa

Danois

thi kødets higen er død, men Åndens higen er liv og fred,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

quem ergo fructum habuistis tunc in quibus nunc erubescitis nam finis illorum mors es

Danois

hvad for frugt havde i da dengang? ting, ved hvilke i nu skamme eder; enden derpå er jo død.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit

Danois

så tag nu, herre, mit liv; thi jeg vil hellere dø end leve."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et in diebus illis quaerent homines mortem et non invenient eam et desiderabunt mori et fugiet mors ab ipsi

Danois

og i de dage skulle menneskene søge døden og ikke finde den, og attrå at dø, og døden flyr fra dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

sed regnavit mors ab adam usque ad mosen etiam in eos qui non peccaverunt in similitudinem praevaricationis adae qui est forma futur

Danois

dog herskede døden fra adam til moses også over dem, som ikke syndede i lighed med adams overtrædelse, han, som er et forbillede på den, der skulde komme.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

propterea sicut per unum hominem in hunc mundum peccatum intravit et per peccatum mors et ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverun

Danois

derfor, ligesom synden kom ind i verden ved eet menneske, og døden ved synden, og døden således trængte igennem til alle mennesker, efterdi de syndede alle

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

quod ergo bonum est mihi factum est mors absit sed peccatum ut appareat peccatum per bonum mihi operatum est mortem ut fiat supra modum peccans peccatum per mandatu

Danois

blev da det gode mig til død? det være langt fra! men synden blev det, for at den skulde vise sig som synd, idet den ved det gode virkede død for mig, for at synden ved budet skulde blive overvættes syndig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,717,549 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK