Vous avez cherché: via (Latin - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

via

Danois

vej

Dernière mise à jour : 2010-07-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

invia virtuti nulla est via

Danois

Dernière mise à jour : 2023-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruan

Danois

gudløses vej er som mørket, de skønner ej, hvad de snubler over,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et vidi quod polluta esset via una ambaru

Danois

og jeg så, at hun blev uren; begge fulgte samme vej.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

de torrente in via bibet propterea exaltabit capu

Danois

lad ham gå dømt fra retten, hans bøn blive regnet for synd;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus si

Danois

hvor er vejen til lysets bolig, og hvor har mørket mon hjemme,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitu

Danois

idet den frier dig fra den ondes vej, fra folk, hvis ord kun er vrange, -

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii

Danois

min styrke og lovsang er herren, han blev mig til frelse.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

abominatio est domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab e

Danois

den gudløses færd er herren en gru, han elsker den, der stræber efter retfærd.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

Danois

så døde rakel og blev jordet på vejen til efrat, det er betlehem;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea

Danois

thi den port er snæver, og den vej er trang, som fører til livet og de er få, som finde den

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

nolite exire ad agros et in via ne ambuletis quoniam gladius inimici pavor in circuit

Danois

gå ikke ud på marken og følg ej vejen, thi fjenden bærer sværd, trindt om er rædsel.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo su

Danois

ej taske til at rejse med, ej heller to kjortler, ej heller sko, ej heller stav; thi arbejderen er sin føde værd.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et ait ad illos nihil tuleritis in via neque virgam neque peram neque panem neque pecuniam neque duas tunicas habeati

Danois

og han sagde til dem: "tager intet med på vejen, hverken stav eller taske eller brød eller penge, ej heller skal nogen have to kjortler.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,912,822 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK