Şunu aradınız:: via (Latince - Danca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

via

Danca

vej

Son Güncelleme: 2010-07-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

invia virtuti nulla est via

Danca

Son Güncelleme: 2023-07-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruan

Danca

gudløses vej er som mørket, de skønner ej, hvad de snubler over,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et vidi quod polluta esset via una ambaru

Danca

og jeg så, at hun blev uren; begge fulgte samme vej.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

de torrente in via bibet propterea exaltabit capu

Danca

lad ham gå dømt fra retten, hans bøn blive regnet for synd;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus si

Danca

hvor er vejen til lysets bolig, og hvor har mørket mon hjemme,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitu

Danca

idet den frier dig fra den ondes vej, fra folk, hvis ord kun er vrange, -

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii

Danca

min styrke og lovsang er herren, han blev mig til frelse.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

abominatio est domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab e

Danca

den gudløses færd er herren en gru, han elsker den, der stræber efter retfærd.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

Danca

så døde rakel og blev jordet på vejen til efrat, det er betlehem;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea

Danca

thi den port er snæver, og den vej er trang, som fører til livet og de er få, som finde den

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

nolite exire ad agros et in via ne ambuletis quoniam gladius inimici pavor in circuit

Danca

gå ikke ud på marken og følg ej vejen, thi fjenden bærer sværd, trindt om er rædsel.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo su

Danca

ej taske til at rejse med, ej heller to kjortler, ej heller sko, ej heller stav; thi arbejderen er sin føde værd.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et ait ad illos nihil tuleritis in via neque virgam neque peram neque panem neque pecuniam neque duas tunicas habeati

Danca

og han sagde til dem: "tager intet med på vejen, hverken stav eller taske eller brød eller penge, ej heller skal nogen have to kjortler.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,735,091,320 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam