Vous avez cherché: digo (Latin - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Spanish

Infos

Latin

digo

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

yo digo

Espagnol

ayudate

Dernière mise à jour : 2020-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

y yo también te digo que tú eres pedro, y sobre esta roca edificaré mi iglesia, y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella.

Espagnol

jesús dijo a sus discípulos: «todo esto estaba escrito: los padecimientos del mesías y su resurrección de entre los muertos al tercer día. luego debe proclamarse en su nombre el arrepentimiento y el perdón de los pecados, comenzando por jerusalén, y yendo después a todas las naciones, invitándolas a que se conviertan. ustedes son testigos de todo esto. ahora yo voy a enviar sobre ustedes lo que mi padre prometió. permanezcan, pues, en la ciudad hasta que sean revestidos de la fuerza que viene de arriba.» jesús los llevó hasta cerca de betania y, levantando las manos, los bendijo. y mientras los bendecía, se separó de ellos (y fue llevado al cielo. ellos se postraron ante él.) después volvieron llenos de gozo a jerusalén, y continuamente estaban en el templo alabando a dios.

Dernière mise à jour : 2014-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

¡o fijo! sey amoroso, e non esquivo; ca dios desama al altivo desdeñoso del iniquo e maliçioso non aprehendas ca sus obras son contiendas sin reposo. e sea la tu respuesta muy graçiosa: non terca nin soberbiosa, mas honsta. ¡o fijo! ¡quán poco cuesta bien fablar!... e sobrado amenaçar poco presta. non te plegan altiveces indevidas, como sean abatidas muchas veçes non digo que te arrafeçes por tal vía, que seas en compañia de soheçes refuye los noveleros deçidores, como a lobos dapnadores los corderos: ca sus lindes e senderos non atrahen sinon laços, en que caen los groseros.

Espagnol

ya

Dernière mise à jour : 2012-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,523,043 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK