Vous avez cherché: mitte (Latin - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

mitte!

Espagnol

a su vez los pies

Dernière mise à jour : 2020-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

manu mitte

Espagnol

por su marido

Dernière mise à jour : 2016-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce ego mitte me

Espagnol

eccomi, manda me

Dernière mise à jour : 2013-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce ego, mitte me

Espagnol

¿y me lo voy a enviar?

Dernière mise à jour : 2023-07-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce ego mitte me

Espagnol

¿y me lo voy a mandar?

Dernière mise à jour : 2020-12-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mitte eis, domine, auxilium de sancto

Espagnol

envíales ayuda, oh señor, la ayuda del santuario:

Dernière mise à jour : 2020-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostru

Espagnol

echa tu suerte con nosotros; tengamos todos una sola bolsa...

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mitte eis, dómine, auxílium de sancto et de sion tuere eos

Espagnol

'enviar a ayudarse, señor, desde tu santa

Dernière mise à jour : 2018-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et deprecabantur eum spiritus dicentes mitte nos in porcos ut in eos introeamu

Espagnol

y le rogaron diciendo: --envíanos a los cerdos, para que entremos en ellos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illu

Espagnol

echa tu pan sobre las aguas, porque después de muchos días lo volverás a encontrar

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

daemones autem rogabant eum dicentes si eicis nos mitte nos in gregem porcoru

Espagnol

y los demonios le rogaron diciendo: --si nos echas fuera, envíanos a aquel hato de cerdos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et audivi vocem domini dicentis quem mittam et quis ibit nobis et dixi ecce ego sum mitte m

Espagnol

entonces escuché la voz del señor, que decía: --¿a quién enviaré? ¿y quién irá por nosotros? y yo respondí: --heme aquí, envíame a mí

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alioquin mitte manum tuam et tange os eius et carnem et tunc videbis quod in facie benedicat tib

Espagnol

pero extiende, pues, tu mano y toca sus huesos y su carne, y verás si no te maldice en tu misma cara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mitte ergo in ioppen et accersi simonem qui cognominatur petrus hic hospitatur in domo simonis coriarii iuxta mar

Espagnol

envía, por tanto, a jope y haz venir a simón, que tiene por sobrenombre pedro. Él está alojado en casa de simón el curtidor, junto al mar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iudas quoque dixit patri suo mitte puerum mecum ut proficiscamur et possimus vivere ne moriamur nos et parvuli nostr

Espagnol

entonces judá dijo a israel su padre: --deja ir al muchacho conmigo. así nos levantaremos e iremos, para que vivamos y no muramos nosotros, tú y nuestros niños pequeños

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dices per proverbium ad domum inritatricem parabolam et loqueris ad eos haec dicit dominus deus pone ollam pone inquam et mitte in ea aqua

Espagnol

"presenta a la casa rebelde una alegoría, y diles que así ha dicho el señor jehovah: 'pon la olla; ponla y echa agua en ella

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

deinde dicit thomae infer digitum tuum huc et vide manus meas et adfer manum tuam et mitte in latus meum et noli esse incredulus sed fideli

Espagnol

luego dijo a tomás: --pon tu dedo aquí y mira mis manos; pon acá tu mano y métela en mi costado; y no seas incrédulo sino creyente

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit ei si filius dei es mitte te deorsum scriptum est enim quia angelis suis mandabit de te et in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu

Espagnol

y le dijo: --si eres hijo de dios, échate abajo, porque escrito está: a sus ángeles mandará acerca de ti, y en sus manos te llevarán, de modo que nunca tropieces con tu pie en piedra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit moses ad aaron tolle turibulum et hausto igne de altari mitte incensum desuper pergens cito ad populum ut roges pro eis iam enim egressa est ira a domino et plaga desaevi

Espagnol

y moisés dijo a aarón: --toma el incensario, pon fuego del altar en él y pon incienso en él; ve rápidamente hacia la congregación y haz expiación por ellos. porque se ha encendido la ira de jehovah, y la mortandad ha comenzado

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu

Espagnol

y salió del altar otro ángel que tenía poder sobre el fuego. y llamó a gran voz al que tenía la hoz afilada, diciendo: "¡mete tu hoz afilada y vendimia los racimos de la viña de la tierra, porque las uvas están maduras!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,484,851 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK