Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mitte!
a su vez los pies
Ultimo aggiornamento 2020-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
manu mitte
por su marido
Ultimo aggiornamento 2016-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecce ego mitte me
eccomi, manda me
Ultimo aggiornamento 2013-12-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecce ego, mitte me
¿y me lo voy a enviar?
Ultimo aggiornamento 2023-07-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
et ecce ego mitte me
¿y me lo voy a mandar?
Ultimo aggiornamento 2020-12-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mitte eis, domine, auxilium de sancto
envíales ayuda, oh señor, la ayuda del santuario:
Ultimo aggiornamento 2020-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostru
echa tu suerte con nosotros; tengamos todos una sola bolsa...
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mitte eis, dómine, auxílium de sancto et de sion tuere eos
'enviar a ayudarse, señor, desde tu santa
Ultimo aggiornamento 2018-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et deprecabantur eum spiritus dicentes mitte nos in porcos ut in eos introeamu
y le rogaron diciendo: --envíanos a los cerdos, para que entremos en ellos
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illu
echa tu pan sobre las aguas, porque después de muchos días lo volverás a encontrar
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
daemones autem rogabant eum dicentes si eicis nos mitte nos in gregem porcoru
y los demonios le rogaron diciendo: --si nos echas fuera, envíanos a aquel hato de cerdos
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et audivi vocem domini dicentis quem mittam et quis ibit nobis et dixi ecce ego sum mitte m
entonces escuché la voz del señor, que decía: --¿a quién enviaré? ¿y quién irá por nosotros? y yo respondí: --heme aquí, envíame a mí
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alioquin mitte manum tuam et tange os eius et carnem et tunc videbis quod in facie benedicat tib
pero extiende, pues, tu mano y toca sus huesos y su carne, y verás si no te maldice en tu misma cara
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mitte ergo in ioppen et accersi simonem qui cognominatur petrus hic hospitatur in domo simonis coriarii iuxta mar
envía, por tanto, a jope y haz venir a simón, que tiene por sobrenombre pedro. Él está alojado en casa de simón el curtidor, junto al mar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iudas quoque dixit patri suo mitte puerum mecum ut proficiscamur et possimus vivere ne moriamur nos et parvuli nostr
entonces judá dijo a israel su padre: --deja ir al muchacho conmigo. así nos levantaremos e iremos, para que vivamos y no muramos nosotros, tú y nuestros niños pequeños
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dices per proverbium ad domum inritatricem parabolam et loqueris ad eos haec dicit dominus deus pone ollam pone inquam et mitte in ea aqua
"presenta a la casa rebelde una alegoría, y diles que así ha dicho el señor jehovah: 'pon la olla; ponla y echa agua en ella
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
deinde dicit thomae infer digitum tuum huc et vide manus meas et adfer manum tuam et mitte in latus meum et noli esse incredulus sed fideli
luego dijo a tomás: --pon tu dedo aquí y mira mis manos; pon acá tu mano y métela en mi costado; y no seas incrédulo sino creyente
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixit ei si filius dei es mitte te deorsum scriptum est enim quia angelis suis mandabit de te et in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
y le dijo: --si eres hijo de dios, échate abajo, porque escrito está: a sus ángeles mandará acerca de ti, y en sus manos te llevarán, de modo que nunca tropieces con tu pie en piedra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixit moses ad aaron tolle turibulum et hausto igne de altari mitte incensum desuper pergens cito ad populum ut roges pro eis iam enim egressa est ira a domino et plaga desaevi
y moisés dijo a aarón: --toma el incensario, pon fuego del altar en él y pon incienso en él; ve rápidamente hacia la congregación y haz expiación por ellos. porque se ha encendido la ira de jehovah, y la mortandad ha comenzado
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu
y salió del altar otro ángel que tenía poder sobre el fuego. y llamó a gran voz al que tenía la hoz afilada, diciendo: "¡mete tu hoz afilada y vendimia los racimos de la viña de la tierra, porque las uvas están maduras!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta