Vous avez cherché: qui vult finem, vult etiam media (Latin - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

qui vult finem, vult etiam media

Espagnol

who wills the end, wills also the means of

Dernière mise à jour : 2021-06-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui vult s

Espagnol

que quiere s

Dernière mise à jour : 2020-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui vult magnus domum

Espagnol

nosotrros queremos una piscina en casa

Dernière mise à jour : 2020-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

male facere qui vult, nunquam non causam invenit

Espagnol

Dernière mise à jour : 2023-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabili

Espagnol

el que se aparta busca su propio deseo, y estalla en disputa contra toda iniciativa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ei qui vult tecum iudicio contendere et tunicam tuam tollere remitte ei et palliu

Espagnol

y al que quiera llevarte a juicio y quitarte la túnica, déjale también el manto

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et spiritus et sponsa dicunt veni et qui audit dicat veni et qui sitit veniat qui vult accipiat aquam vitae grati

Espagnol

el espíritu y la esposa dicen: "¡ven!" el que oye diga: "¡ven!" el que tiene sed, venga. el que quiere, tome del agua de vida gratuitamente

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

l u p u s et agnus. “malefacere qui vult, nusquam non causam invenit” ad rivum eundem lupus et agnus venerant siti compulsi: superior stabat lupus, longeque inferior agnus. tunc fauce improba latro incitatus iurgii causam intulit. “cur, inquit, turbulentam fecisti mihi aquam bibenti?” laniger contra timens: “qui possum, quæso, facere quod quereris, lupe? a te decurrit ad meos haustus liquor”. repulsus ille veritatis viribus: “ante hos sex menses male, ait, dixisti mi

Espagnol

lupus y cordero. "el que quiere hacer el mal, nunca encuentra razón" el lobo y el cordero habían llegado al mismo río, impulsados por la sed: el lobo estaba más alto y el cordero mucho más abajo. entonces el malvado ladrón, incitado por la garganta, trajo la causa de la pelea. "¿por qué, dijo, me has hecho molesto cuando bebo agua?" el hombre lanudo en cambio teme: "¿qué puedo, te lo suplico, hacer de lo que te quejas, lobo?" un trago de licor baja de ti. le repugnaba la fuerza de la verdad: "durante los últimos seis meses me dijo: 'has hablado mal de mí'.

Dernière mise à jour : 2022-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,028,929,881 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK