Vous avez cherché: essent (Latin - Finnois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Finnish

Infos

Latin

essent

Finnish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Finnois

Infos

Latin

quod si essent omnia unum membrum ubi corpu

Finnois

vaan jos ne kaikki olisivat yhtenä jäsenenä, missä sitten ruumis olisi?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cum essent pauci numero parvi et coloni eiu

Finnois

teitä oli vähäinen joukko, vain harvoja, ja te olitte muukalaisia siellä.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

factum est autem cum essent ibi impleti sunt dies ut parere

Finnois

niin tapahtui heidän siellä ollessaan, että marian synnyttämisen aika tuli.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et fecit ut essent duodecim cum illo et ut mitteret eos praedicar

Finnois

niin hän asetti kaksitoista olemaan kanssansa ja lähettääksensä heidät saarnaamaan,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et inde cum sustulissemus subnavigavimus cypro propterea quod essent venti contrari

Finnois

ja sieltä laskettuamme merelle purjehdimme kypron suojaan, koska tuulet olivat vastaiset.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

igitur heliu expectavit iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantu

Finnois

elihu oli odottanut vuoroa puhuakseen jobille, koska toiset olivat iältään häntä vanhemmat.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cum autem conpleti essent decem dies factum est verbum domini ad hieremia

Finnois

kymmenen päivän kuluttua tuli herran sana jeremialle,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nuntiatumque est iosue quod inventi essent quinque reges latentes in spelunca maced

Finnois

niin joosualle ilmoitettiin: "ne viisi kuningasta on löydetty piiloutuneina makkedan luolaan".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

quasi gigantes crederentur et essent similes filiorum enacim denique moabitae appellant eos emi

Finnois

ja samoin kuin anakilaiset luettiin heidätkin refalaisiin; mutta mooabilaiset kutsuivat heitä eemiläisiksi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

videntes filii dei filias eorum quod essent pulchrae acceperunt uxores sibi ex omnibus quas elegeran

Finnois

huomasivat jumalan pojat ihmisten tyttäret ihaniksi ja ottivat vaimoikseen kaikki, jotka he parhaiksi katsoivat.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et factum est dum mente consternatae essent de isto ecce duo viri steterunt secus illas in veste fulgent

Finnois

ja kun he olivat tästä ymmällä, niin katso, kaksi miestä seisoi heidän edessään säteilevissä vaatteissa.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu

Finnois

ja muiltakin pedoilta otettiin valta pois; niiden elämän pituus oli määrätty aikaa ja hetkeä myöten.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego autem cum mihi molesti essent induebar cilicio humiliabam in ieiunio animam meam et oratio mea in sinum meum convertetu

Finnois

kuka oletkin, joka elää tahdot ja rakastat elämän päiviä, nauttiaksesi onnea:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

videntes autem petri constantiam et iohannis conperto quod homines essent sine litteris et idiotae admirabantur et cognoscebant eos quoniam cum iesu fueran

Finnois

mutta kun he näkivät pietarin ja johanneksen rohkeuden ja havaitsivat heidän olevan koulunkäymättömiä ja oppimattomia miehiä, he ihmettelivät; ja he tunsivat heidät niiksi, jotka olivat olleet jeesuksen kanssa.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et venerunt in marath nec poterant bibere aquas de mara eo quod essent amarae unde et congruum loco nomen inposuit vocans illud mara id est amaritudine

Finnois

sitten he tulivat maaraan; mutta he eivät voineet juoda maaran vettä; sillä se oli karvasta. sentähden paikka sai nimen maara.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si fures introissent ad te si latrones per noctem quomodo conticuisses nonne furati essent sufficientia sibi si vindemiatores introissent ad te numquid saltim racemos reliquissent tib

Finnois

jos varkaat tulisivat kimppuusi, jos yölliset rosvot, kuinka voisit tulla niin hävitetyksi: eivätkö he varastaisi vain sen, mitä tarvitsevat? jos viininkorjaajat tulisivat luoksesi, eivätkö he jättäisi jälkikorjuuta?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et reversi estis et commaculastis nomen meum et reduxistis unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam quos dimiseratis ut essent liberi et suae potestatis et subiugastis eos ut sint vobis servi et ancilla

Finnois

mutta sitten te olette jälleen kääntyneet pois ja häväisseet minun nimeni: olette ottaneet takaisin jokainen orjansa ja orjattarensa, jotka olitte päästäneet vapaiksi omiin valtoihinsa, ja olette pakottaneet heidät olemaan orjinanne ja orjattarinanne.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque vidisset dominus quod humiliati essent factus est sermo domini ad semeiam dicens quia humiliati sunt non disperdam eos daboque eis pauxillum auxilii et non stillabit furor meus super hierusalem per manum sesa

Finnois

kun herra näki heidän nöyrtyvän, tuli semajalle tämä herran sana: "he ovat nöyrtyneet; minä en tuhoa heitä, vaan minä annan heidän hädin tuskin pelastua, eikä minun vihaani vuodateta jerusalemin päälle siisakin käden kautta.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter

Finnois

mutta kun he olivat suuren kiven luona, joka on gibeonissa, tuli amasa heitä vastaan. ja jooab oli puettu takkiinsa, ja sen päällä oli miekanvyö, kiinnitettynä vyötäisille; miekka oli tupessaan, mutta kun hän lähti liikkeelle, niin se putosi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,162,566 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK