Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ipse autem transiens per medium illorum iba
mutta hän lähti pois käyden heidän keskitsensä.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oculi autem illorum tenebantur ne eum agnosceren
mutta heidän silmänsä olivat pimitetyt, niin etteivät he tunteneet häntä.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non enim intellexerant de panibus erat enim cor illorum obcaecatu
sillä he eivät olleet noista leivistäkään päässeet ymmärrykseen, vaan heidän sydämensä oli paatunut.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
considerans autem dolum illorum dixit ad eos quid me temptati
mutta hän havaitsi heidän kavaluutensa ja sanoi heille:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia propitius ero iniquitatibus eorum et peccatorum illorum iam non memorabo
sillä minä annan anteeksi heidän vääryytensä enkä enää muista heidän syntejänsä."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalm
rkatkaa sen muurit, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle. [48:15] sillä tämä on jumala, meidän jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at illi tacebant siquidem inter se in via disputaverant quis esset illorum maio
ja he saapuivat kapernaumiin. ja kotiin tultuaan hän kysyi heiltä: "mistä te tiellä keskustelitte?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quem ergo fructum habuistis tunc in quibus nunc erubescitis nam finis illorum mors es
minkä hedelmän te siitä silloin saitte? sen, jota te nyt häpeätte. sillä sen loppu on kuolema.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
post multum vero temporis venit dominus servorum illorum et posuit rationem cum ei
pitkän ajan kuluttua näiden palvelijain herra palasi ja ryhtyi tilintekoon heidän kanssansa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nondum enim in quemquam illorum venerat sed baptizati tantum erant in nomine domini ies
sillä hän ei ollut vielä tullut yhteenkään heistä, vaan he olivat ainoastaan kastetut herran jeesuksen nimeen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait ei tibi dabo potestatem hanc universam et gloriam illorum quia mihi tradita sunt et cui volo do ill
ja sanoi hänelle: "sinulle minä annan kaiken tämän valtapiirin ja sen loiston, sillä minun haltuuni se on annettu, ja minä annan sen, kenelle tahdon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et reversus denuo invenit eos dormientes erant enim oculi illorum ingravati et ignorabant quid responderent e
ja tullessaan hän taas tapasi heidät nukkumasta, sillä heidän silmänsä olivat käyneet kovin raukeiksi; ja he eivät tienneet, mitä hänelle vastaisivat.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rex autem cum audisset iratus est et missis exercitibus suis perdidit homicidas illos et civitatem illorum succendi
mutta kuningas vihastui ja lähetti sotajoukkonsa ja tuhosi nuo murhamiehet ja poltti heidän kaupunkinsa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
interrogavit sapientes qui ex more regio semper ei aderant et illorum faciebat cuncta consilio scientium leges ac iura maioru
ja kuningas puhui viisaille, ajantietäjille - sillä näin oli tapana esittää kuninkaan sana kaikille lain ja oikeuden tuntijoille,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
visitasti terram et inebriasti eam multiplicasti locupletare eam flumen dei repletum est aquis parasti cibum illorum quoniam ita est praeparatio eiu
kaikki ihmiset peljästyvät; he julistavat jumalan töitä ja ottavat vaarin hänen teoistansa. [64:11] vanhurskas iloitsee herrassa ja turvaa häneen, ja kaikki oikeamieliset kerskaavat.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et si quis eos voluerit nocere ignis exiet de ore illorum et devorabit inimicos eorum et si quis voluerit eos laedere sic oportet eum occid
ja jos joku tahtoo heitä vahingoittaa, lähtee tuli heidän suustaan ja kuluttaa heidän vihollisensa; ja jos joku tahtoo heitä vahingoittaa, on hän saava surmansa sillä tavalla.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
timidis autem et incredulis et execratis et homicidis et fornicatoribus et veneficis et idolatris et omnibus mendacibus pars illorum erit in stagno ardenti igne et sulphure quod est mors secund
mutta pelkurien ja epäuskoisten ja saastaisten ja murhaajien ja huorintekijäin ja velhojen ja epäjumalanpalvelijain ja kaikkien valhettelijain osa on oleva siinä järvessä, joka tulta ja tulikiveä palaa; tämä on toinen kuolema."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et revertetur sanguis illorum in caput ioab et in caput seminis eius in sempiternum david autem et semini eius et domui et throno illius sit pax usque in aeternum a domin
heidän verensä tulkoon jooabin pään päälle ja hänen jälkeläistensä pään päälle, iankaikkisesti. mutta daavidilla ja hänen jälkeläisillään, hänen suvullansa ja hänen valtaistuimellansa olkoon rauha herralta iankaikkisesti."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu
mutta niiden kuningasten päivinä on taivaan jumala pystyttävä valtakunnan, joka on kukistumaton iankaikkisesti ja jonka valtaa ei toiselle kansalle anneta. se on musertava kaikki ne muut valtakunnat ja tekevä niistä lopun, mutta se itse on pysyvä iankaikkisesti,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :