Vous avez cherché: possessione (Latin - Finnois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Finnish

Infos

Latin

possessione

Finnish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Finnois

Infos

Latin

benedixitque ei iosue et tradidit hebron in possessione

Finnois

silloin joosua siunasi kaalebin, jefunnen pojan, ja antoi hänelle perintöosaksi hebronin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

erat autem dives valde in possessione argenti et aur

Finnois

abram oli hyvin rikas: hänellä oli karjaa, hopeata ja kultaa.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si ager emptus et non de possessione maiorum sanctificatus fuerit domin

Finnois

jos joku herralle pyhittää ostamansa pellon, joka ei ole hänen perintömaatansa,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

e contrario agunt et nituntur eicere nos de possessione quam tradidisti nobi

Finnois

katso, nyt he kostavat sen meille: he tulevat karkoittamaan meitä maasta, joka on sinun omasi ja jonka sinä olet antanut meidän omaksemme.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dedit et dimidiae tribui manasse filiisque eius iuxta cognationes suas possessione

Finnois

mooses antoi toiselle puolelle manassen sukukuntaa maata, ja se tuli toiselle puolelle manassen sukukuntaa, heidän suvuilleen:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessione

Finnois

mutta kun nuorukainen kuuli tämän sanan, meni hän pois murheellisena, sillä hänellä oli paljon omaisuutta.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et reliqui ex israhel sacerdotes et levitae in universis civitatibus iuda unusquisque in possessione su

Finnois

muut israelilaiset, papit ja leeviläiset asuivat kaikissa muissa juudan kaupungeissa, kukin perintöosallaan.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et levita qui intra portas tuas est cave ne derelinquas eum quia non habet aliam partem in possessione tu

Finnois

Äläkä jätä osattomaksi leeviläistä, joka asuu sinun porttiesi sisäpuolella, sillä hänellä ei ole osuutta eikä perintöosaa sinun rinnallasi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi

Finnois

heillä ei ole oleva perintöosaa veljiensä keskuudessa; herra itse on heidän perintöosansa, niinkuin hän on heille puhunut.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nonne ea quae possedit chamos deus tuus tibi iure debentur quae autem dominus deus noster victor obtinuit in nostram cedent possessione

Finnois

eikö ole niin: minkä sinun jumalasi kemos antaa sinun omaksesi, sen sinä otat omaksesi; ja kenen hyvänsä herra, meidän jumalamme, karkoittaa meidän tieltämme, sen maan me otamme omaksemme?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

possidebitis autem eam singuli aeque ut frater suus quam levavi manum meam ut darem patribus vestris et cadet terra haec vobis in possessione

Finnois

ja te saatte siitä perintöosan jokainen kohdaltansa; sillä minä olen kättä kohottaen luvannut antaa sen teidän isillenne, ja niin tämä maa tulee teille perintöosaksi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dabitur pluvia semini tuo ubicumque seminaveris in terra et panis frugum terrae erit uberrimus et pinguis pascetur in possessione tua in die illo agnus spatios

Finnois

niin hän antaa sateen sinun siemenellesi, jonka maahan kylvät, ja maan sadosta leivän, joka on oleva mehevä ja lihava, ja sinun karjasi on sinä päivänä käyvä laajalla laitumella.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

fili hominis fratres tui fratres tui viri propinqui tui et omnis domus israhel universi quibus dixerunt habitatores hierusalem longe recedite a domino nobis data est terra in possessione

Finnois

"ihmislapsi, sinun veljesi, sinun veljesi, sukulaisesi ja koko israelin heimo, kaikki, joille jerusalemin asukkaat sanovat: `olkaa te vain kaukana herrasta, meille on tämä maa annettu perinnöksi!`

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ossa quoque ioseph quae tulerant filii israhel de aegypto sepelierunt in sychem in parte agri quem emerat iacob a filiis emmor patris sychem centum novellis ovibus et fuit in possessione filiorum iosep

Finnois

ja joosefin luut, jotka israelilaiset olivat tuoneet egyptistä, he hautasivat sikemiin, siihen maapalstaan, jonka jaakob oli ostanut hamorin, sikemin isän, pojilta sadalla kesitalla ja jonka joosefilaiset olivat saaneet perintöosaksensa.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,118,431 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK