Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
at illi,
mais ceux-là (les ennemis),
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pecc at
pecat
Dernière mise à jour : 2021-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at nomen
look at the name
Dernière mise à jour : 2022-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at illi dixerunt ubi vis paremu
ils lui dirent: où veux-tu que nous la préparions?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at illi iterum clamaverunt crucifige eu
ils crièrent de nouveau: crucifie-le!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu
et ils crièrent: crucifie, crucifie-le!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at illi manus iniecerunt in eum et tenuerunt eu
alors ces gens mirent la main sur jésus, et le saisirent.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ostendite mihi nomisma census at illi obtulerunt ei denariu
montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. et ils lui présentèrent un denier.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at illi obtulerunt ei partem piscis assi et favum melli
ils lui présentèrent du poisson rôti et un rayon de miel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quae vocaverunt eos ad sacrificia sua at illi comederunt et adoraverunt deos earu
elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux; et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs dieux.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at illi scissis vestibus oneratisque rursum asinis reversi sunt in oppidu
ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at illi tacebant siquidem inter se in via disputaverant quis esset illorum maio
ils arrivèrent à capernaüm. lorsqu`il fut dans la maison, jésus leur demanda: de quoi discutiez-vous en chemin?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pilatus vero dicebat eis quid enim mali fecit at illi magis clamabant crucifige eu
pilate leur dit: quel mal a-t-il fait? et ils crièrent encore plus fort: crucifie-le!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ait illis iesus quot panes habetis at illi dixerunt septem et paucos pisciculo
jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e
mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: si nous répondons: du ciel, il dira: pourquoi donc n`avez-vous pas cru en lui?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at illi cum venissent ad iesum rogabant eum sollicite dicentes ei quia dignus est ut hoc illi praeste
ils arrivèrent auprès de jésus, et lui adressèrent d`instantes supplications, disant: il mérite que tu lui accordes cela;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dicunt omnes crucifigatur ait illis praeses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatu
le gouverneur dit: mais quel mal a-t-il fait? et ils crièrent encore plus fort: qu`il soit crucifié!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: