Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pecc at
pecat
Последнее обновление: 2021-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at nomen
look at the name
Последнее обновление: 2022-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at illi dixerunt ubi vis paremu
ils lui dirent: où veux-tu que nous la préparions?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at illi iterum clamaverunt crucifige eu
ils crièrent de nouveau: crucifie-le!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu
et ils crièrent: crucifie, crucifie-le!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at illi manus iniecerunt in eum et tenuerunt eu
alors ces gens mirent la main sur jésus, et le saisirent.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ostendite mihi nomisma census at illi obtulerunt ei denariu
montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. et ils lui présentèrent un denier.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at illi obtulerunt ei partem piscis assi et favum melli
ils lui présentèrent du poisson rôti et un rayon de miel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae vocaverunt eos ad sacrificia sua at illi comederunt et adoraverunt deos earu
elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux; et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs dieux.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at illi scissis vestibus oneratisque rursum asinis reversi sunt in oppidu
ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at illi tacebant siquidem inter se in via disputaverant quis esset illorum maio
ils arrivèrent à capernaüm. lorsqu`il fut dans la maison, jésus leur demanda: de quoi discutiez-vous en chemin?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pilatus vero dicebat eis quid enim mali fecit at illi magis clamabant crucifige eu
pilate leur dit: quel mal a-t-il fait? et ils crièrent encore plus fort: crucifie-le!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait illis iesus quot panes habetis at illi dixerunt septem et paucos pisciculo
jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e
mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: si nous répondons: du ciel, il dira: pourquoi donc n`avez-vous pas cru en lui?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at illi cum venissent ad iesum rogabant eum sollicite dicentes ei quia dignus est ut hoc illi praeste
ils arrivèrent auprès de jésus, et lui adressèrent d`instantes supplications, disant: il mérite que tu lui accordes cela;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicunt omnes crucifigatur ait illis praeses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatu
le gouverneur dit: mais quel mal a-t-il fait? et ils crièrent encore plus fort: qu`il soit crucifié!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: