Vous avez cherché: fide et fiducia (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

fide et fiducia

Français

la foi et la confiance en

Dernière mise à jour : 2020-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et fiducia belli cœpti

Français

et leur confiance en la guerre commencée

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

fide et robore

Français

foi et force

Dernière mise à jour : 2021-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

c est cubebat idea et fiducia sum

Français

c est cubebat ideal et fiduciaire sum

Dernière mise à jour : 2013-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fide et labore tuto

Français

je serai fort par la foi et le travail acharné

Dernière mise à jour : 2022-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in deo fide et perseverantia

Français

and perseverance of his faith in god,

Dernière mise à jour : 2020-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pro fide et rege et focis

Français

pour la foi et le roi

Dernière mise à jour : 2022-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in fide et lenitate ipsius santum fecit illum

Français

dans la foi, la douceur

Dernière mise à jour : 2023-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi

Français

les Églises se fortifiaient dans la foi, et augmentaient en nombre de jour en jour.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide

Français

puisqu`il y a un seul dieu, qui justifiera par la foi les circoncis, et par la foi les incirconcis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

superabundavit autem gratia domini nostri cum fide et dilectione quae est in christo ies

Français

et la grâce de notre seigneur a surabondé, avec la foi et la charité qui est en jésus christ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia erat vir bonus et plenus spiritu sancto et fide et adposita est turba multa domin

Français

car c`était un homme de bien, plein d`esprit saint et de foi. et une foule assez nombreuse se joignit au seigneur.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat

Français

et pour lequel j`ai été établi prédicateur et apôtre, -je dis la vérité, je ne mens pas, -chargé d`instruire les païens dans la foi et la vérité.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

confirmantes animas discipulorum exhortantes ut permanerent in fide et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum de

Français

quand ils eurent évangélisé cette ville et fait un certain nombre de disciples, ils retournèrent à lystre, à icone et à antioche,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s

Français

Écoutez, mes frères bien-aimés: dieu n`a-t-il pas choisi les pauvres aux yeux du monde, pour qu`ils soient riches en la foi, et héritiers du royaume qu`il a promis à ceux qui l`aiment?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et placuit sermo coram omni multitudine et elegerunt stephanum virum plenum fide et spiritu sancto et philippum et prochorum et nicanorem et timonem et parmenam et nicolaum advenam antiochenu

Français

cette proposition plut à toute l`assemblée. ils élurent Étienne, homme plein de foi et d`esprit saint, philippe, prochore, nicanor, timon, parménas, et nicolas, prosélyte d`antioche.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ambo simul et quilibet ipsorum, gratis, scienter, bona fide et sine dolo per se et eorum heredes, etc. inter se pepigerunt, transhegerunt, promiserunt et solemniter convenerunt in modo qui sequitur infra scriptum.

Français

ensemble et chacun d'eux, librement, sciemment, de bonne foi et sans tromperie, personnellement et leurs héritiers, etc. ils ont convenu, négocié, promis, et solennellement assemblé de la manière qui suit ci-dessous.

Dernière mise à jour : 2021-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,128,200 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK