Vous avez cherché: omnes sitientes venite ad aquas (Latin - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

French

Infos

Latin

omnes sitientes venite ad aquas

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

venite ad me omnes

Français

venez tous à moi et je vous rafraîchirai

Dernière mise à jour : 2023-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

o omnes sitientes venite ad aquas et qui non habetis argentum properate emite et comedite venite emite absque argento et absque ulla commutatione vinum et la

Français

vous tous qui avez soif, venez aux eaux, même celui qui n`a pas d`argent! venez, achetez et mangez, venez, achetez du vin et du lait, sans argent, sans rien payer!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

surgite mortui venite ad judicium

Français

Dernière mise à jour : 2023-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venite ad me omnes et ego reficiam vos

Français

Dernière mise à jour : 2023-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

armatae face et anguibus furiae venite ad me

Français

snakes and armored face the devils come to me?

Dernière mise à jour : 2019-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

may fortuna venite ad me hac in mediis semitis

Français

que la chance me vienne en ce carrefour

Dernière mise à jour : 2021-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo

Français

venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venitque iosue et omnis exercitus cum eo adversum illos ad aquas merom subito et inruerunt super eo

Français

josué, avec tous ses gens de guerre, arriva subitement sur eux près des eaux de mérom, et ils se précipitèrent au milieu d`eux.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pergat inquit aaron ad populos suos non enim intrabit terram quam dedi filiis israhel eo quod incredulus fuerit ori meo ad aquas contradictioni

Français

aaron va être recueilli auprès de son peuple; car il n`entrera point dans le pays que je donne aux enfants d`israël, parce que vous avez été rebelles à mon ordre, aux eaux de meriba.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia praevaricati estis contra me in medio filiorum israhel ad aquas contradictionis in cades deserti sin et non sanctificastis me inter filios israhe

Français

parce que vous avez péché contre moi au milieu des enfants d`israël, près des eaux de meriba, à kadès, dans le désert de tsin, et que vous ne m`avez point sanctifié au milieu des enfants d`israël.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venite ad eam ab extremis finibus aperite ut exeant qui conculcent eam tollite de via lapides et redigite in acervos et interficite eam nec sit quicquam reliquu

Français

venez vers elle du bout du monde, ouvrez-la pour faire sortir ceux qui l'oppriment, enlevez les pierres des rues et faites-en des tas, et détruisez-la! qu`il ne reste plus rien d`elle!

Dernière mise à jour : 2013-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nolite indurare cervices vestras sicut patres vestri tradite manus domino et venite ad sanctuarium eius quod sanctificavit in aeternum servite domino deo patrum vestrorum et avertetur a vobis ira furoris eiu

Français

ne raidissez donc pas votre cou, comme vos pères; donnez la main à l`Éternel, venez à son sanctuaire qu`il a sanctifié pour toujours, et servez l`Éternel, votre dieu, pour que sa colère ardente se détourne de vous.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

rescripsit autem eis litteras secundo dicens si mei estis et oboeditis mihi tollite capita filiorum domini vestri et venite ad me hac eadem hora cras in hiezrahel porro filii regis septuaginta viri apud optimates civitatis nutriebantu

Français

jéhu leur écrivit une seconde lettre où il était dit: si vous êtes à moi et si vous obéissez à ma voix, prenez les têtes de ces hommes, fils de votre maître, et venez auprès de moi demain à cette heure, à jizreel. or les soixante-dix fils du roi étaient chez les grands de la ville, qui les élevaient.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,174,618 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK