Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hoc regnum dea gentibus esse
the goddess of
Dernière mise à jour : 2020-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
primi imperatores duabus gentibus
premier parmi les commandants uabus
Dernière mise à jour : 2021-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tradetur enim gentibus et inludetur et flagellabitur et conspuetu
car il sera livré aux païens; on se moquera de lui, on l`outragera, on crachera sur lui,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haec fuit origo urbis postea omnibus fere gentibus imperaturae
ce fut l'origine de la ville par la suite pour régner sur presque toutes les nations
Dernière mise à jour : 2022-01-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t
je t`ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t`envoie,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
narrate in gentibus gloriam eius in cunctis populis mirabilia illiu
racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses merveilles!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
isti filii sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus sui
ce sont là les fils de sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hii filii ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus sui
ce sont là les fils de cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
notum ergo sit vobis quoniam gentibus missum est hoc salutare dei ipsi et audien
sachez donc que ce salut de dieu a été envoyé aux païens, et qu`ils l`écouteront.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut in gentibus benedictio abrahae fieret in christo iesu ut pollicitationem spiritus accipiamus per fide
afin que la bénédiction d`abraham eût pour les païens son accomplissement en jésus christ, et que nous reçussions par la foi l`esprit qui avait été promis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
primi imperatores duabus gentibus nati sunt : alteri gente julia alteri gente claudia
primi imperatores duabus gentibus nati sunt : alteri gente julia alteri gente claudia
Dernière mise à jour : 2021-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
primi imperatores duabus gentibus nati sunt: alteri gente julia, alteri gente claudia
uabus étaient parmi les premiers commandants sont une autre nation julia, une autre nation, claudia
Dernière mise à jour : 2021-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et adducam pessimos de gentibus et possidebunt domos eorum et quiescere faciam superbiam potentium et possidebunt sanctuaria eoru
je ferai venir les plus méchants des peuples, pour qu`ils s`emparent de leurs maisons; je mettrai fin à l`orgueil des puissants, et leurs sanctuaires seront profanés.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
averti autem manum meam et feci propter nomen meum ut non violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in oculis earu
néanmoins j`ai retiré ma main, et j`ai agi par égard pour mon nom, afin qu`il ne fût pas profané aux yeux des nations en présence desquelles je les avais fait sortir d`Égypte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri
puis je dis: ce que vous faites n`est pas bien. ne devriez-vous pas marcher dans la crainte de notre dieu, pour n`être pas insultés par les nations nos ennemies?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et videbunt de populis et tribubus et linguis et gentibus corpora eorum per tres dies et dimidium et corpora eorum non sinunt poni in monumenti
des hommes d`entre les peuples, les tribus, les langues, et les nations, verront leurs cadavres pendant trois jours et demi, et ils ne permettront pas que leurs cadavres soient mis dans un sépulcre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: