Je was op zoek naar: gentibus (Latijn - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

gentibus,

Frans

pour les nations,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

omnibus gentibus

Frans

de toutes les nations

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

aperire terram gentibus

Frans

aperire terrain gentibus

Laatste Update: 2024-02-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

in fere omnibus gentibus 

Frans

chez presque tous les peuples,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

hoc regnum dea gentibus esse

Frans

the goddess of

Laatste Update: 2020-08-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

primi imperatores duabus gentibus

Frans

premier parmi les commandants uabus

Laatste Update: 2021-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tradetur enim gentibus et inludetur et flagellabitur et conspuetu

Frans

car il sera livré aux païens; on se moquera de lui, on l`outragera, on crachera sur lui,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec fuit origo urbis postea omnibus fere gentibus imperaturae

Frans

ce fut l'origine de la ville par la suite pour régner sur presque toutes les nations

Laatste Update: 2022-01-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t

Frans

je t`ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t`envoie,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

narrate in gentibus gloriam eius in cunctis populis mirabilia illiu

Frans

racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses merveilles!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

isti filii sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus sui

Frans

ce sont là les fils de sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hii filii ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus sui

Frans

ce sont là les fils de cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

notum ergo sit vobis quoniam gentibus missum est hoc salutare dei ipsi et audien

Frans

sachez donc que ce salut de dieu a été envoyé aux païens, et qu`ils l`écouteront.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut in gentibus benedictio abrahae fieret in christo iesu ut pollicitationem spiritus accipiamus per fide

Frans

afin que la bénédiction d`abraham eût pour les païens son accomplissement en jésus christ, et que nous reçussions par la foi l`esprit qui avait été promis.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

primi imperatores duabus gentibus nati sunt : alteri gente julia alteri gente claudia

Frans

primi imperatores duabus gentibus nati sunt : alteri gente julia alteri gente claudia

Laatste Update: 2021-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

primi imperatores duabus gentibus nati sunt: alteri gente julia, alteri gente claudia

Frans

uabus étaient parmi les premiers commandants sont une autre nation julia, une autre nation, claudia

Laatste Update: 2021-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et adducam pessimos de gentibus et possidebunt domos eorum et quiescere faciam superbiam potentium et possidebunt sanctuaria eoru

Frans

je ferai venir les plus méchants des peuples, pour qu`ils s`emparent de leurs maisons; je mettrai fin à l`orgueil des puissants, et leurs sanctuaires seront profanés.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

averti autem manum meam et feci propter nomen meum ut non violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in oculis earu

Frans

néanmoins j`ai retiré ma main, et j`ai agi par égard pour mon nom, afin qu`il ne fût pas profané aux yeux des nations en présence desquelles je les avais fait sortir d`Égypte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri

Frans

puis je dis: ce que vous faites n`est pas bien. ne devriez-vous pas marcher dans la crainte de notre dieu, pour n`être pas insultés par les nations nos ennemies?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et videbunt de populis et tribubus et linguis et gentibus corpora eorum per tres dies et dimidium et corpora eorum non sinunt poni in monumenti

Frans

des hommes d`entre les peuples, les tribus, les langues, et les nations, verront leurs cadavres pendant trois jours et demi, et ils ne permettront pas que leurs cadavres soient mis dans un sépulcre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,782,090,202 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK