Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
exercent
esercitare
Dernière mise à jour : 2012-12-01
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
mercaturam exercent
italiano
Dernière mise à jour : 2023-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
athletae se valde exercent
sono attività molto atletico
Dernière mise à jour : 2019-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui minus in acri sudorem exercent
Dernière mise à jour : 2024-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
incolae aut agricolae aut nautae sunt : agriculturam et mercaturam exercent et magnam pecuniam comparant
gli abitanti dei marinai, o contadini, o sono: la commercializzazione di attività fisica e un sacco di soldi, e procurarsi da fare con l'agricoltura,
Dernière mise à jour : 2020-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a prima pueritia pueri litteras spernut et armis se exercent
dalla prima infanzia
Dernière mise à jour : 2019-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
romani agriculturam, quia solum praesidium contra cibi inopiam erat, libenter exercebant
ma c'è una grande armonia di tutto il popolo,
Dernière mise à jour : 2021-03-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
iesus autem vocavit eos ad se et ait scitis quia principes gentium dominantur eorum et qui maiores sunt potestatem exercent in eo
ma gesù, chiamatili a sé, disse: «i capi delle nazioni, voi lo sapete, dominano su di esse e i grandi esercitano su di esse il potere
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
romani antiquitus caste et integre vebant.tum non multae erant divitiae, sed magna erat populi concordia atque industria. nam romani non lucrum sed gloriam cupiebant, agriculturam exercebant et simul bellum tractabant. in proellis plerumque pilis et gladiis pugnabant, interdum fundis et saggittis. domicilia, ubi habitabant, parva et modesta erant. contra, excelsa ac magnifica templa diis deasque adorare enim apud romanos officium erat. in capitolio templum dei capitolini erat. feminae romanae praesertim vestam, focus dream, invocabant. in deae ara flamma semper flagrabat. familiae amicitiae vinculis coniunctae erant. pater familias in liberos imperium habebat. itaque ubicumque concordia regnabat.
le ricchezze dei romani nei tempi antichi erano puramente e interamente per dio vebant.tum non ne ha molte, ma l'armonia del loro lavoro, sono delle persone erano grandi. infatti i romani non furono il profitto, ma la gloria sperata, della guerra di cui hanno a che fare con l'agricoltura, furono portate avanti e contemporaneamente. i capelli proeliis, e hanno combattuto spesso, a volte fionde e frecce. i luoghi di dimora, dove dimoravano, erano piccoli e il comportamento tranquillo. d'altra parte, i templi degli dei e delle dee adoravano gli alti luoghi, e altrettanto splendidi, perché tra i romani, il suo lavoro era. al campidoglio, il campidoglio era un tempio. femmine romani pr
Dernière mise à jour : 2020-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: