Vous avez cherché: in parte qua (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

in parte qua

Italien

per gli altri

Dernière mise à jour : 2020-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in parte de qua

Italien

attività de qua

Dernière mise à jour : 2022-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pro parte qua

Italien

Dernière mise à jour : 2023-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in parte prima aedium

Italien

molte ramificazioni sul primo lato

Dernière mise à jour : 2022-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ibuntque confinia usque zephrona et villam henan hii erunt termini in parte aquiloni

Italien

la frontiera continuerà fino a zifron e finirà a cazar-enan: questa sarà la vostra frontiera settentrionale

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mensamque extra velum et contra mensam candelabrum in latere tabernaculi meridiano mensa enim stabit in parte aquiloni

Italien

collocherai la tavola fuori del velo e il candelabro di fronte alla tavola sul lato meridionale della dimora; collocherai la tavola sul lato settentrionale

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ostium lateris medii in parte erat domus dexterae et per cocleam ascendebant in medium cenaculum et a medio in tertiu

Italien

la porta del piano più basso era sul lato destro del tempio; per mezzo di una scala a chiocciola si passava al piano di mezzo e dal piano di mezzo a quello superiore

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ingressisque eis iordanem et pedibus eorum tinctis in parte aquae cum iordanis autem ripas alvei sui tempore messis implere

Italien

appena i portatori dell'arca furono arrivati al giordano e i piedi dei sacerdoti che portavano l'arca si immersero al limite delle acque - il giordano infatti durante tutti i giorni della mietitura è gonfio fin sopra tutte le sponde

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pedophile sacerdotes, clausis sapere et dicitis habetis deus in parte sua? deus vester satan, gratus clava

Italien

preti pedofili. dalla mente chiusa e dici di avere dio dalla tua parte? il tuo dio è satana ,benvenuto nel club.

Dernière mise à jour : 2013-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vidit principatum suum quod in parte sua doctor esset repositus qui fuit cum principibus populi et fecit iustitias domini et iudicium suum cum israhe

Italien

poi si scelse le primizie, perché là era la parte riservata a un capo. venne alla testa del popolo eseguì la giustizia del signore e i suoi decreti riguardo a israele»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait ad universum israhel separamini vos in partem unam et ego cum ionathan filio meo ero in parte una respondit populus ad saul quod bonum videtur in oculis tuis fa

Italien

perciò disse a tutto israele: «voi state da una parte: io e mio figlio giònata staremo dall'altra». il popolo rispose a saul: «fà quanto ti sembra bene»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ingressusque est gedeon et trecenti viri qui erant cum eo in parte castrorum incipientibus vigiliis noctis mediae et custodibus suscitatis coeperunt bucinis clangere et conplodere inter se lagoena

Italien

gedeone e i cento uomini che erano con lui giunsero all'estremità dell'accampamento, all'inizio della veglia di mezzanotte, quando appena avevano cambiato le sentinelle. egli suonò la tromba spezzando la brocca che aveva in mano

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnium qui habitant in monte a libano usque ad aquas masrefoth universique sidonii ego sum qui delebo eos a facie filiorum israhel veniat ergo in parte hereditatis israhel sicut praecepi tib

Italien

tutti gli abitanti delle montagne dal libano a misrefot-maim, tutti quelli di sidòne, io li scaccerò davanti agli israeliti. però tu assegna questo paese in possesso agli israeliti, come ti ho comandato

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,940,285 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK