Vous avez cherché: poterit (Latin - Italien)

Latin

Traduction

poterit

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

poterit

Italien

potuerant

Dernière mise à jour : 2023-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

volentes esse poterit

Italien

volere e' potere

Dernière mise à jour : 2021-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

didymus cras laborare non poterit.

Italien

tom non può lavorare domani.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iustitiae fundamentum tinium poterit inveftigare orientem

Italien

fundamentum iustitiae fedes est

Dernière mise à jour : 2014-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit star

Italien

perché è venuto il gran giorno della loro ira, e chi vi può resistere

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si voluerit contendere cum eo non poterit ei respondere unum pro mill

Italien

se uno volesse disputare con lui, non gli risponderebbe una volta su mille

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec dicit rex non seducat vos ezechias quia non poterit eruere vo

Italien

dice il re: non vi inganni ezechia, poiché egli non potrà salvarvi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum adprehenderit eum gladius subsistere non poterit neque hasta neque tora

Italien

quando si alza, si spaventano i forti e per il terrore restano smarriti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et si domus super semet ipsam dispertiatur non poterit domus illa star

Italien

se una casa è divisa in se stessa, quella casa non può reggersi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess

Italien

a queste parole i discepoli rimasero costernati e chiesero: «chi si potrà dunque salvare?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et responderunt ei discipuli sui unde istos poterit quis hic saturare panibus in solitudin

Italien

gli risposero i discepoli: «e come si potrebbe sfamarli di pane qui, in un deserto?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus enim exercituum decrevit et quis poterit infirmare et manus eius extenta et quis avertet ea

Italien

poiché il signore degli eserciti lo ha deciso; chi potrà renderlo vano? la sua mano è stesa, chi gliela farà ritirare

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicar

Italien

l'insensato moltiplica le parole: «non sa l'uomo quel che avverrà: chi gli manifesterà ciò che sarà dopo di lui?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et per omne laudatum fuisse ut in eam ingrederetur quare excellentia vostra de omnibus informata suis poterit oratoribus

Italien

Dernière mise à jour : 2020-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid proderit fratres mei si fidem quis dicat se habere opera autem non habeat numquid poterit fides salvare eu

Italien

che giova, fratelli miei, se uno dice di avere la fede ma non ha le opere? forse che quella fede può salvarlo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae hoc ordine celebrabitur cui debetur aliquid ab amico vel proximo ac fratre suo repetere non poterit quia annus remissionis est domin

Italien

ecco la norma di questa remissione: ogni creditore che abbia diritto a una prestazione personale in pegno per un prestito fatto al suo prossimo, lascerà cadere il suo diritto: non lo esigerà dal suo prossimo, dal suo fratello, quando si sarà proclamato l'anno di remissione per il signore

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et mutari non poterit id est nec melius malo nec peius bono quod si mutaverit et ipsum quod mutatum est et illud pro quo mutatum est consecratum erit domin

Italien

non lo si potrà commutare; né si potrà sostituire uno buono con uno cattivo né uno cattivo con uno buono; se anche uno vuole sostituire un animale all'altro, i due animali saranno cosa sacra

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

neque trans mare positum ut causeris et dicas quis e nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre ut possimus audire et facere quod praeceptum es

Italien

non è di là dal mare, perché tu dica: chi attraverserà per noi il mare per prendercelo e farcelo udire e lo possiamo eseguire

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede

Italien

lo scudiero aveva risposto all'uomo di dio: «gia, dio apre le finestre in cielo! avverrà mai una cosa simile?». e quegli aveva detto: «ecco, tu lo vedrai con gli occhi, ma non ne mangerai»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill

Italien

ora mandami un uomo esperto nel lavorare l'oro, l'argento, il bronzo, il ferro, filati di porpora, di cremisi e di violetto e che sappia eseguire intagli di ogni genere; egli lavorerà con gli altri artigiani che io ho in gerusalemme e in giuda, preparati da mio padre davide

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,143,331,177 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK