Vous avez cherché: qui sibi quisque (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

qui sibi quisque

Italien

Dernière mise à jour : 2024-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

spes sibi quisque

Italien

la speranza di ogni uomo si nega

Dernière mise à jour : 2020-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deus omnibus sibi quisque

Italien

lodare dio

Dernière mise à jour : 2021-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui sibi imperare nescit est velut servus

Italien

chi non sa prepararsi a se stesso è come uno schiavo

Dernière mise à jour : 2022-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

Italien

così è di chi accumula tesori per sé, e non arricchisce davanti a dio»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

is qui sibi imperare nescit,est velut servus

Italien

colui che non sa comandare se stesso è servo

Dernière mise à jour : 2014-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapiente

Italien

perciò gli uomini lo temono: a lui la venerazione di tutti i saggi di mente

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu

Italien

e quando tutto gli sarà stato sottomesso, anche lui, il figlio, sarà sottomesso a colui che gli ha sottomesso ogni cosa, perché dio sia tutto in tutti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

paulus vero cum adhuc sustinuisset dies multos fratribus valefaciens navigavit syriam et cum eo priscilla et aquila qui sibi totonderat in cencris caput habebat enim votu

Italien

paolo si trattenne ancora parecchi giorni, poi prese congedo dai fratelli e s'imbarcò diretto in siria, in compagnia di priscilla e aquila. a cencre si era fatto tagliare i capelli a causa di un voto che aveva fatto

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

libamenta autem vini quae per singulas fundenda sunt victimas ista erunt media pars hin per vitulos singulos tertia per arietem quarta per agnum hoc erit holocaustum per omnes menses qui sibi anno vertente succedun

Italien

le libazioni saranno di un mezzo hin di vino per giovenco, di un terzo di hin per l'ariete e di un quarto di hin per agnello. tale è l'olocausto del mese, per tutti i mesi dell'anno

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

circum leonem dormientem lascive discurrebant musculi, quorum unus in dorsum eius insiluit. captus autem a leone experrecto excusavit imprudentiam gratiasque se ei habiturum esse pollicitus est, si vitae parceret. leo, etsi erat ira commotus, ignovit tamen musculo precanti, et tam contemptam bestiolam dimisit incolumem. paulo post, incautius praedam vestigans leo in laqueos incidit, quibus adstrictus rugitum maximum edidit. accurrit musculus, cernensque vinculis detentum qui sibi dudum vitam pet

Italien

capacidad para disoluciones y las incursiones hechas, los músculos alrededor del león, uno de los cuales está en la parte de atrás de él, saltó de repente. y que él también fue capturado, sin embargo, por el león despierta, se disculpó para considerarlos en el ya prometido ser su agradecimiento a la falta de previsión es decir, si tuvo compasión de su vida. un león, aunque haya sido movido por la ira, los perdonó, sin embargo, tenía espasmos musculares oraciones ofreció a ella, y él se lo permitió, por poco que bien llevado a cabo de la caja fuerte y el sonido. poco después, cayó en las trampas de un león, el seguimiento de la presa; y harán imprudente, a quien jurar, el rugido de los mejores juegos. ran en un transporte del músculo, y he aquí que la vida de los bonos, si se mantiene, que se le había dado la mascota

Dernière mise à jour : 2020-04-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,389,348 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK