Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
qui sibi quisque
Ultimo aggiornamento 2024-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
spes sibi quisque
la speranza di ogni uomo si nega
Ultimo aggiornamento 2020-07-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deus omnibus sibi quisque
lodare dio
Ultimo aggiornamento 2021-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui sibi nomen imposuit
italiano
Ultimo aggiornamento 2024-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui sibi imperare nescit est velut servus
chi non sa prepararsi a se stesso è come uno schiavo
Ultimo aggiornamento 2022-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive
così è di chi accumula tesori per sé, e non arricchisce davanti a dio»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
is qui sibi imperare nescit,est velut servus
colui che non sa comandare se stesso è servo
Ultimo aggiornamento 2014-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapiente
perciò gli uomini lo temono: a lui la venerazione di tutti i saggi di mente
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu
e quando tutto gli sarà stato sottomesso, anche lui, il figlio, sarà sottomesso a colui che gli ha sottomesso ogni cosa, perché dio sia tutto in tutti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
paulus vero cum adhuc sustinuisset dies multos fratribus valefaciens navigavit syriam et cum eo priscilla et aquila qui sibi totonderat in cencris caput habebat enim votu
paolo si trattenne ancora parecchi giorni, poi prese congedo dai fratelli e s'imbarcò diretto in siria, in compagnia di priscilla e aquila. a cencre si era fatto tagliare i capelli a causa di un voto che aveva fatto
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
libamenta autem vini quae per singulas fundenda sunt victimas ista erunt media pars hin per vitulos singulos tertia per arietem quarta per agnum hoc erit holocaustum per omnes menses qui sibi anno vertente succedun
le libazioni saranno di un mezzo hin di vino per giovenco, di un terzo di hin per l'ariete e di un quarto di hin per agnello. tale è l'olocausto del mese, per tutti i mesi dell'anno
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
circum leonem dormientem lascive discurrebant musculi, quorum unus in dorsum eius insiluit. captus autem a leone experrecto excusavit imprudentiam gratiasque se ei habiturum esse pollicitus est, si vitae parceret. leo, etsi erat ira commotus, ignovit tamen musculo precanti, et tam contemptam bestiolam dimisit incolumem. paulo post, incautius praedam vestigans leo in laqueos incidit, quibus adstrictus rugitum maximum edidit. accurrit musculus, cernensque vinculis detentum qui sibi dudum vitam pet
capacidad para disoluciones y las incursiones hechas, los músculos alrededor del león, uno de los cuales está en la parte de atrás de él, saltó de repente. y que él también fue capturado, sin embargo, por el león despierta, se disculpó para considerarlos en el ya prometido ser su agradecimiento a la falta de previsión es decir, si tuvo compasión de su vida. un león, aunque haya sido movido por la ira, los perdonó, sin embargo, tenía espasmos musculares oraciones ofreció a ella, y él se lo permitió, por poco que bien llevado a cabo de la caja fuerte y el sonido. poco después, cayó en las trampas de un león, el seguimiento de la presa; y harán imprudente, a quien jurar, el rugido de los mejores juegos. ran en un transporte del músculo, y he aquí que la vida de los bonos, si se mantiene, que se le había dado la mascota
Ultimo aggiornamento 2020-04-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: