您搜索了: qui sibi quisque (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

qui sibi quisque

意大利语

最后更新: 2024-04-02
使用频率: 1
质量:

拉丁语

spes sibi quisque

意大利语

la speranza di ogni uomo si nega

最后更新: 2020-07-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus omnibus sibi quisque

意大利语

lodare dio

最后更新: 2021-03-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui sibi imperare nescit est velut servus

意大利语

chi non sa prepararsi a se stesso è come uno schiavo

最后更新: 2022-05-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

意大利语

così è di chi accumula tesori per sé, e non arricchisce davanti a dio»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

is qui sibi imperare nescit,est velut servus

意大利语

colui che non sa comandare se stesso è servo

最后更新: 2014-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapiente

意大利语

perciò gli uomini lo temono: a lui la venerazione di tutti i saggi di mente

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu

意大利语

e quando tutto gli sarà stato sottomesso, anche lui, il figlio, sarà sottomesso a colui che gli ha sottomesso ogni cosa, perché dio sia tutto in tutti

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

paulus vero cum adhuc sustinuisset dies multos fratribus valefaciens navigavit syriam et cum eo priscilla et aquila qui sibi totonderat in cencris caput habebat enim votu

意大利语

paolo si trattenne ancora parecchi giorni, poi prese congedo dai fratelli e s'imbarcò diretto in siria, in compagnia di priscilla e aquila. a cencre si era fatto tagliare i capelli a causa di un voto che aveva fatto

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

libamenta autem vini quae per singulas fundenda sunt victimas ista erunt media pars hin per vitulos singulos tertia per arietem quarta per agnum hoc erit holocaustum per omnes menses qui sibi anno vertente succedun

意大利语

le libazioni saranno di un mezzo hin di vino per giovenco, di un terzo di hin per l'ariete e di un quarto di hin per agnello. tale è l'olocausto del mese, per tutti i mesi dell'anno

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

circum leonem dormientem lascive discurrebant musculi, quorum unus in dorsum eius insiluit. captus autem a leone experrecto excusavit imprudentiam gratiasque se ei habiturum esse pollicitus est, si vitae parceret. leo, etsi erat ira commotus, ignovit tamen musculo precanti, et tam contemptam bestiolam dimisit incolumem. paulo post, incautius praedam vestigans leo in laqueos incidit, quibus adstrictus rugitum maximum edidit. accurrit musculus, cernensque vinculis detentum qui sibi dudum vitam pet

意大利语

capacidad para disoluciones y las incursiones hechas, los músculos alrededor del león, uno de los cuales está en la parte de atrás de él, saltó de repente. y que él también fue capturado, sin embargo, por el león despierta, se disculpó para considerarlos en el ya prometido ser su agradecimiento a la falta de previsión es decir, si tuvo compasión de su vida. un león, aunque haya sido movido por la ira, los perdonó, sin embargo, tenía espasmos musculares oraciones ofreció a ella, y él se lo permitió, por poco que bien llevado a cabo de la caja fuerte y el sonido. poco después, cayó en las trampas de un león, el seguimiento de la presa; y harán imprudente, a quien jurar, el rugido de los mejores juegos. ran en un transporte del músculo, y he aquí que la vida de los bonos, si se mantiene, que se le había dado la mascota

最后更新: 2020-04-13
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,739,345,188 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認