Vous avez cherché: terribilis pravis (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

terribilis pravis

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

terribilis

Italien

tremendo

Dernière mise à jour : 2013-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

terribilis est dies iste

Italien

questo posto è fantastico

Dernière mise à jour : 2022-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

terribilis est diest iste

Italien

questo posto è fantastico

Dernière mise à jour : 2022-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

terribilis ut castrorum acies ordinata

Italien

and terrible as an army with banners?

Dernière mise à jour : 2021-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

terribilis est locus iste hic domus dei

Italien

dieser ort ist großartig, dies ist das haus gottes

Dernière mise à jour : 2022-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domus mea domus terribilis orationis vocabitur

Italien

my house of prayer; awesome

Dernière mise à jour : 2020-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu terribilis es et quis resistet tibi ex tunc ira tu

Italien

ma da dio viene il giudizio: è lui che abbatte l'uno e innalza l'altro

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

horribilis et terribilis est ex semet ipsa iudicium et onus eius egredietu

Italien

egli è feroce e terribile, da lui esce il suo diritto e la sua grandezza

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribu

Italien

meglio un povero dalla condotta integra che uno dai costumi perversi, anche se ricco

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam magnus dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deo

Italien

nella sua mano sono gli abissi della terra, sono sue le vette dei monti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

terribilis autem quaedam expectatio iudicii et ignis aemulatio quae consumptura est adversario

Italien

ma soltanto una terribile attesa del giudizio e la vampa di un fuoco che dovrà divorare i ribelli

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus dei et porta cael

Italien

ebbe timore e disse: «quanto è terribile questo luogo! questa è proprio la casa di dio, questa è la porta del cielo»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quam terribilis est locus iste non est: non est hoc aliud nisi domus et porta coeli

Italien

quanto è fantastico questo posto non qui

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis similis tui in fortibus domine quis similis tui magnificus in sanctitate terribilis atque laudabilis et faciens mirabili

Italien

chi è come te fra gli dei, signore? chi è come te, maestoso in santità, tremendo nelle imprese, operatore di prodigi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et oravi dominum deum meum et confessus sum et dixi obsecro domine deus magne et terribilis custodiens pactum et misericordiam diligentibus te et custodientibus mandata tu

Italien

e feci la mia preghiera e la mia confessione al signore mio dio: «signore dio, grande e tremendo, che osservi l'alleanza e la benevolenza verso coloro che ti amano e osservano i tuoi comandamenti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae cum venisset ad maritum dixit ei vir dei venit ad me habens vultum angelicum terribilis nimis quem cum interrogassem quis esset et unde venisset et quo nomine vocaretur noluit mihi dicer

Italien

la donna andò a dire al marito: «un uomo di dio è venuto da me; aveva l'aspetto di un angelo di dio, un aspetto terribile. io non gli ho domandato da dove veniva ed egli non mi ha rivelato il suo nome

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

perspexi atque surrexi et aio ad optimates et ad magistratus et ad reliquam partem vulgi nolite timere a facie eorum domini magni et terribilis mementote et pugnate pro fratribus vestris filiis vestris et filiabus vestris uxoribus vestris et domibu

Italien

dovunque udirete il suono della tromba, raccoglietevi presso di noi; il nostro dio combatterà per noi»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

carthaginiensium dux, postquam flumen transierat, copias in acie locavit: gallos hispanosque equites apud ripam in laevo cornu adversus romanum equitatum posuit, dextrum cornu numidis equitibus dedit, mediam aciem peditibus firmavit, gallos atque hispanos cornibus interposiut. afri armati erant magna ex parte iisdem armis quae et ad trebiam et ad trasumenum romanis adempta erant. habitus harum gentium et magnitudine corporum et specie terribilis erat: galli super umbilicum nudi erant, hispani ve

Italien

il condottiero dei cartaginesi, dopo aver attraversato il fiume, si schierò in ordine di battaglia ha posto la cavalleria dei galli contro i romani, e il cavallo spagnolo ha posto sulla riva del corno dell'ala sinistra, l'ala destra della cavalleria numida alla carica, al centro, ea piedi, fu liberato dalle corna dei galli e degli spagnoli interposiut. e gli uomini armati erano per la maggior parte degli africani della trebia e del vicino lago dei romani, che furono presi dalle stesse braccia che erano. abitudine di queste persone e le dimensioni dei loro corpi e l'aspetto spaventoso: l'ombelico era scoperto, spagnolo o h

Dernière mise à jour : 2021-05-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,129,565 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK