Vous avez cherché: vim maximam (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

vim maximam

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

vim

Italien

spegnimento automatico

Dernière mise à jour : 2019-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quantam maximam

Italien

deve essere preso

Dernière mise à jour : 2022-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad vim

Italien

Dernière mise à jour : 2024-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

magnam vim

Italien

una grande quantità d'oro

Dernière mise à jour : 2022-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

operam maximam fecit

Italien

Dernière mise à jour : 2024-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sementes quam maximam facere

Italien

Dernière mise à jour : 2023-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quam vim habuerit

Italien

cum autem alquantum progressus esset

Dernière mise à jour : 2021-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vicit vim virtus

Italien

vicit vim virtus

Dernière mise à jour : 2022-07-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si vim facere conentur

Italien

cosa volete che faccia

Dernière mise à jour : 2021-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

doctrina vim promovet insitam

Italien

forza l'insegnamento

Dernière mise à jour : 2019-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

capio vim et naturam leonis

Italien

la natura prenderà il leone

Dernière mise à jour : 2021-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in pugna apud cannas romani fortissime dimicaverunt, sed maximam cladem acceperunt.

Italien

i romani combatterono molto valorosamente nella battaglia di canne, ma ricevettero la più grande sconfitta.

Dernière mise à jour : 2022-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

chrisippus divinationem affirmat essem vim congnoscentem

Italien

crisippo afferma che la divinazione era una conoscenza del potere

Dernière mise à jour : 2023-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cui vim natura negavit, is ingegno pollet

Italien

la cui natura ha negato

Dernière mise à jour : 2020-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in adulescentia virtus et fortitudo magnam vim habent.

Italien

romani virtute gallos ontecedebant.

Dernière mise à jour : 2020-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

boni philosophi praecepta pro libertate et contra vim semper erunt

Italien

i pagamenti a favore e contro le regole della buona filosofia saranno sempre vimercate

Dernière mise à jour : 2020-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cives animadverunt propter hostium vim moenibus urbem defensum non iri

Italien

è necessario che ciascuno protegga la propria vita

Dernière mise à jour : 2022-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum venisset ad gradus contigit ut portaretur a militibus propter vim popul

Italien

quando fu alla gradinata, dovette essere portato a spalla dai soldati a causa della violenza della folla

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

viri animosi vim repellunt non solum vi ,sed etiam ratione atque consilio

Italien

scacciare, non solo in virtù della forza degli uomini spiritosi, ma anche le ragioni e il consiglio degli

Dernière mise à jour : 2014-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu

Italien

dai giorni di giovanni il battista fino ad ora, il regno dei cieli soffre violenza e i violenti se ne impadroniscono

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,390,757 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK