Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
qui tollis peccata mundi miserere nobis
Dernière mise à jour : 2023-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et baptizabantur in iordane ab eo confitentes peccata su
自分の罪を告白し、ヨルダン川でヨハネからバプテスマを受けた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru
そして、これが、彼らの罪を除き去る時に、彼らに対して立てるわたしの契約である」。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata popul
これは神を信じない者が世を治めることがなく、民をわなにかける事のないようにするためである。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nunc iudicium est mundi nunc princeps huius mundi eicietur fora
今はこの世がさばかれる時である。今こそこの世の君は追い出されるであろう。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalm
すずめがすみかを得、つばめがそのひなをいれる巣を得るように、万軍の主、わが王、わが神よ、あなたの祭壇のかたわらにわがすまいを得させてください。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici
彼は地の果までもみそなわし、天が下を見きわめられるからだ。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu
見よ、神はその聖なる者にすら信を置かれない、もろもろの天も彼の目には清くない。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivio
怒る人は争いを起し、憤る人は多くの罪を犯す。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed in deo patris sui et perrexit in praeceptis illius et non iuxta peccata israhe
その父の神に求めて、その戒めに歩み、イスラエルの行いにならわなかったからである。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr
もしゆるさないならば、天にいますあなたがたの父も、あなたがたのあやまちを、ゆるしてくださらないであろう〕」。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iterum adsumit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eoru
次に悪魔は、イエスを非常に高い山に連れて行き、この世のすべての国々とその栄華とを見せて
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
respondit iesus nonne duodecim horae sunt diei si quis ambulaverit in die non offendit quia lucem huius mundi vide
イエスは答えられた、「一日には十二時間あるではないか。昼間あるけば、人はつまずくことはない。この世の光を見ているからである。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior eri
国の罪によって、治める者は多くなり、さとく、また知識ある人によって、国はながく保つ。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
purificati enim fuerant sacerdotes et levitae quasi unus omnes mundi ad immolandum pascha universis filiis transmigrationis et fratribus suis sacerdotibus et sib
すなわち祭司、レビびとたちは共に身を清めて皆清くなり、すべて捕囚から帰って来た人々のため、その兄弟である祭司たちのため、また彼ら自身のために過越の小羊をほふった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ingrediemur enim in requiem qui credidimus quemadmodum dixit sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem meam et quidem operibus ab institutione mundi facti
ところが、わたしたち信じている者は、安息にはいることができる。それは、「わたしが怒って、彼らをわたしの安息に、はいらせることはしないと、誓ったように」と言われているとおりである。しかも、みわざは世の初めに、でき上がっていた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :