Vous avez cherché: quo vado (Latin - Kabyle)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Kabyle

Infos

Latin

et quo ego vado scitis et viam sciti

Kabyle

tessnem abrid yețțawin ɣer wanda i țedduɣ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru

Kabyle

s wayes nețwasellek yerna nesɛa leɛfu n ddnubat-nneɣ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in domo patris mei mansiones multae sunt si quo minus dixissem vobis quia vado parare vobis locu

Kabyle

deg wexxam n baba aṭas n tmezduɣin i gellan, ad ṛuḥeɣ a wen-heggiɣ amkan ; lemmer ulac, tili nniɣ-awen-t-id.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui

Kabyle

akken yebɣu yili lḥal ad awḍeɣ s wayagi ɣer ḥeggu si ger lmegtin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatu

Kabyle

seg i d-tekka yal tawacult yellan ama deg igenwan ama di lqaɛa,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eiu

Kabyle

s liman-nneɣ di sidna Ɛisa i nezmer a nqeṛṛeb ɣer sidi ṛebbi s lețkal.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et resipiscant a diaboli laqueis a quo capti tenentur ad ipsius voluntate

Kabyle

a d-ldint wallen-nsen a d-snesren iman-nsen si tifextin n cciṭan i ten-yeṭṭfen ad xedmen lebɣi-s.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu

Kabyle

yerna yumeṛ i wid iccetkan fell-as a d-asen ad ccetkin ɣuṛ-ek. tura tzemreḍ s yiman-ik a t-tbeḥteḍ, iwakken aț-țesleḍ seg yimi-s wayen akk i ɣef neccetka fell-as.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

hic est de quo scriptum est ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante t

Kabyle

yeḥya d win i ɣef yura di tira iqedsen : atan ad zzewreɣ amceggeɛ-inu zdat-ek iwakken a k-iheggi abrid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et confestim surgens coram illis tulit in quo iacebat et abiit in domum suam magnificans deu

Kabyle

imiren kan ukrif-nni yekker zdat-sen, yeddem usu i deg yeḍleq, yuɣal ɣer wexxam-is, ițḥemmid sidi ṛebbi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

haec autem vobis ab initio non dixi quia vobiscum eram at nunc vado ad eum qui me misit et nemo ex vobis interrogat me quo vadi

Kabyle

tura ad ṛuḥeɣ ɣer win i yi-d iceggɛen ; atan yiwen deg-wen ur iyi-d-isteqsa ɣer wanda ara ṛuḥeɣ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixerunt ergo ex discipulis eius ad invicem quid est hoc quod dicit nobis modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis me et quia vado ad patre

Kabyle

dɣa kra seg inelmaden-is țmesteqsayen, qqaṛen : d acu i gebɣa a ɣ-d-yini mi i d-yeqqaṛ : « kra n lweqt ur iyi tețwalim ara, kra n lweqt daɣen aț-țuɣalem a yi-twalim », neɣ mi ɣ-d yenna : «ad ṛuḥeɣ ɣer baba»?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,772,736 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK