Vous avez cherché: similiter (Latin - Kabyle)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Kabyle

Infos

Latin

iuvenes similiter hortare ut sobrii sin

Kabyle

nhu daɣen ilmeẓyen ad sɛun leɛqel ;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

similiter qui duo acceperat lucratus est alia du

Kabyle

ula d win iwumi yefka mitin, ixdem akken, irbeḥ-ed mitin nniḍen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

similiter secundus et tertius usque ad septimu

Kabyle

akkenni i tedṛa d wis sin, d wis tlata, armi d wis sebɛa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor vir

Kabyle

argaz ilaq ad ixdem lebɣi i tmeṭṭut-is, tameṭṭut daɣen ilaq aț-țexdem lebɣi i wergaz-is.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non dico vobis sed nisi paenitentiam habueritis omnes similiter peribiti

Kabyle

xaṭi, meɛna a wen-d-iniɣ : m'ur tbeddlem ara tikli aț-țemtem ula d kunwi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente

Kabyle

imeqqranen n lmuqedmin, lɛulama n ccariɛa akk-d imeqqranen n wegdud, stehzayen fell-as ula d nutni, qqaṛen :

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

similiter et levita cum esset secus locum et videret eum pertransii

Kabyle

iɛedda-d daɣen seg webrid-nni yiwen wemṛabeḍ n at lewwi, iwala-t, ikemmel abrid-is iṛuḥ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

anus similiter in habitu sancto non criminatrices non vino multo servientes bene docente

Kabyle

ini daɣen i temɣarin ad sɛunt tikli yeṣfan, ur ilaq ara ad ilint ț-țiqeṛṛaḍin, ur ilaq ara ad țḥawalent tissit n ccṛab meɛna ilaq ad nehhunt ɣer wayen yelhan,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

similiter et hii carnem quidem maculant dominationem autem spernunt maiestates autem blaspheman

Kabyle

imdanen-agi daɣen i d-ikecmen gar-aneɣ xeddmen am nutni, tirga-nsen ssawaḍent-țen ad xedmen ticmatin, ur setɛeṛfen ara s lḥekma n sidi ṛebbi, reggmen ula d lmalayekkat yellan deg igenwan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

similiter autem et raab meretrix nonne ex operibus iustificata est suscipiens nuntios et alia via eicien

Kabyle

ula d raḥab yellan d yir tameṭṭut, tețwaḥseb ț-țaḥeqqit zdat sidi ṛebbi ɣef ddemma n ccɣel-nni n lɛali i texdem asm'akken i tesṭerḥeb s yemceggɛen n at isṛail mi sen-temla abrid nniḍen ara yawin iwakken ad ṛuḥen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

Kabyle

sidna Ɛisa yeddem-ed tiḥbulin-nni n weɣṛum, yeḥmed ṛebbi icekkeṛ-it, ifṛeq-itent i lɣaci yeqqimen ɣef leḥcic, yefreq-asen daɣen iselman nni, ččan akk armi ṛwan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban

Kabyle

meɛna buṭrus yenna-yas daɣen : ad qebleɣ ad dduɣ yid-ek ula ɣer lmut wala a k-nekkṛeɣ. inelmaden nniḍen nnan-d meṛṛa akken.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit ergo eis sed nunc qui habet sacculum tollat similiter et peram et qui non habet vendat tunicam suam et emat gladiu

Kabyle

yenna-yasen : ihi tura win yesɛan idrimen neɣ agrab yawi-ten, win ur nesɛi ara ajenwi ad izzenz abeṛnus-is iwakken a d-yaɣ yiwen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

similiter et mulieres in habitu ornato cum verecundia et sobrietate ornantes se non in tortis crinibus aut auro aut margaritis vel veste pretios

Kabyle

akken daɣen i glaq ad xedment tilawin, ad ilint s llebsa isseṭren, ad sɛunt lḥeṛma d neyya, ur țzewwiqent acebbub-nsent, ur țcebbiḥent iman-nsent s ddheb, s tɛeqcin akk-d llebsa ifazen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci

Kabyle

sidna Ɛisa yerra-yasen : s tideț qqaṛeɣ-awen : mmi-s n ṛebbi ur ixeddem acemma s yiman is, ixeddem ala ayen yeẓra ixeddem-it baba-s. kra n wayen ixeddem baba-s ixeddem-it mmi-s daɣen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

similiter autem et masculi relicto naturali usu feminae exarserunt in desideriis suis in invicem masculi in masculos turpitudinem operantes et mercedem quam oportuit erroris sui in semet ipsis recipiente

Kabyle

ula d irgazen țțaǧan tilawin, ițenkkar uḥaṛuq wway gar-asen, țemyexdamen lɛaṛ ; d wagi i d lexlaṣ i yuklalen ɣef tidderɣelt-nsen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,243,829 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK