Şunu aradınız:: similiter (Latince - Kabylian)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Kabylian

Bilgi

Latince

iuvenes similiter hortare ut sobrii sin

Kabylian

nhu daɣen ilmeẓyen ad sɛun leɛqel ;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

similiter qui duo acceperat lucratus est alia du

Kabylian

ula d win iwumi yefka mitin, ixdem akken, irbeḥ-ed mitin nniḍen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

similiter secundus et tertius usque ad septimu

Kabylian

akkenni i tedṛa d wis sin, d wis tlata, armi d wis sebɛa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor vir

Kabylian

argaz ilaq ad ixdem lebɣi i tmeṭṭut-is, tameṭṭut daɣen ilaq aț-țexdem lebɣi i wergaz-is.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non dico vobis sed nisi paenitentiam habueritis omnes similiter peribiti

Kabylian

xaṭi, meɛna a wen-d-iniɣ : m'ur tbeddlem ara tikli aț-țemtem ula d kunwi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente

Kabylian

imeqqranen n lmuqedmin, lɛulama n ccariɛa akk-d imeqqranen n wegdud, stehzayen fell-as ula d nutni, qqaṛen :

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

similiter et levita cum esset secus locum et videret eum pertransii

Kabylian

iɛedda-d daɣen seg webrid-nni yiwen wemṛabeḍ n at lewwi, iwala-t, ikemmel abrid-is iṛuḥ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

anus similiter in habitu sancto non criminatrices non vino multo servientes bene docente

Kabylian

ini daɣen i temɣarin ad sɛunt tikli yeṣfan, ur ilaq ara ad ilint ț-țiqeṛṛaḍin, ur ilaq ara ad țḥawalent tissit n ccṛab meɛna ilaq ad nehhunt ɣer wayen yelhan,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

similiter et hii carnem quidem maculant dominationem autem spernunt maiestates autem blaspheman

Kabylian

imdanen-agi daɣen i d-ikecmen gar-aneɣ xeddmen am nutni, tirga-nsen ssawaḍent-țen ad xedmen ticmatin, ur setɛeṛfen ara s lḥekma n sidi ṛebbi, reggmen ula d lmalayekkat yellan deg igenwan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

similiter autem et raab meretrix nonne ex operibus iustificata est suscipiens nuntios et alia via eicien

Kabylian

ula d raḥab yellan d yir tameṭṭut, tețwaḥseb ț-țaḥeqqit zdat sidi ṛebbi ɣef ddemma n ccɣel-nni n lɛali i texdem asm'akken i tesṭerḥeb s yemceggɛen n at isṛail mi sen-temla abrid nniḍen ara yawin iwakken ad ṛuḥen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

Kabylian

sidna Ɛisa yeddem-ed tiḥbulin-nni n weɣṛum, yeḥmed ṛebbi icekkeṛ-it, ifṛeq-itent i lɣaci yeqqimen ɣef leḥcic, yefreq-asen daɣen iselman nni, ččan akk armi ṛwan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban

Kabylian

meɛna buṭrus yenna-yas daɣen : ad qebleɣ ad dduɣ yid-ek ula ɣer lmut wala a k-nekkṛeɣ. inelmaden nniḍen nnan-d meṛṛa akken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit ergo eis sed nunc qui habet sacculum tollat similiter et peram et qui non habet vendat tunicam suam et emat gladiu

Kabylian

yenna-yasen : ihi tura win yesɛan idrimen neɣ agrab yawi-ten, win ur nesɛi ara ajenwi ad izzenz abeṛnus-is iwakken a d-yaɣ yiwen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

similiter et mulieres in habitu ornato cum verecundia et sobrietate ornantes se non in tortis crinibus aut auro aut margaritis vel veste pretios

Kabylian

akken daɣen i glaq ad xedment tilawin, ad ilint s llebsa isseṭren, ad sɛunt lḥeṛma d neyya, ur țzewwiqent acebbub-nsent, ur țcebbiḥent iman-nsent s ddheb, s tɛeqcin akk-d llebsa ifazen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci

Kabylian

sidna Ɛisa yerra-yasen : s tideț qqaṛeɣ-awen : mmi-s n ṛebbi ur ixeddem acemma s yiman is, ixeddem ala ayen yeẓra ixeddem-it baba-s. kra n wayen ixeddem baba-s ixeddem-it mmi-s daɣen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

similiter autem et masculi relicto naturali usu feminae exarserunt in desideriis suis in invicem masculi in masculos turpitudinem operantes et mercedem quam oportuit erroris sui in semet ipsis recipiente

Kabylian

ula d irgazen țțaǧan tilawin, ițenkkar uḥaṛuq wway gar-asen, țemyexdamen lɛaṛ ; d wagi i d lexlaṣ i yuklalen ɣef tidderɣelt-nsen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,824,490 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam