Vous avez cherché: fui (Latin - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Norwegian

Infos

Latin

fui

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Norvégien

Infos

Latin

oculus fui caeco et pes claud

Norvégien

Øine var jeg for den blinde, og føtter var jeg for den halte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego ecclesiastes fui rex israhel in hierusale

Norvégien

jeg, predikeren, var konge over israel i jerusalem,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

unde rex agrippa non fui incredulus caelestis visioni

Norvégien

derfor, kong agrippa, blev jeg ikke ulydig mot det himmelske syn;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutin

Norvégien

han skal forløse deres sjel fra undertrykkelse og fra vold, og deres blod skal være dyrt i hans øine.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

populus meus quid feci tibi et quid molestus fui tibi responde mih

Norvégien

mitt folk, hvad har jeg gjort dig, og hvormed har jeg trettet dig ut? avlegg vidnesbyrd mot mig!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et adam non est seductus mulier autem seducta in praevaricatione fui

Norvégien

og adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

memor fui operum domini quia memor ero ab initio mirabilium tuoru

Norvégien

gjør løfter og gi herren eders gud det i har lovt! alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den forferdelige.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

fui in spiritu in dominica die et audivi post me vocem magnam tamquam tuba

Norvégien

jeg var bortrykket i ånden på herrens dag, og jeg hørte bak mig en høi røst som av en basun, som sa:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

accidit quoque ut visum somnium referret fratribus quae causa maioris odii seminarium fui

Norvégien

engang hadde josef en drøm, som han fortalte sine brødre; da hatet de ham enda mere.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et duos filios eius quorum unus vocabatur gersan dicente patre advena fui in terra alien

Norvégien

og hennes to sønner - den ene hette gersom, for moses hadde sagt: jeg er blitt gjest i et fremmed land,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula saeculorum et habeo claves mortis et infern

Norvégien

frykt ikke! jeg er den første og den siste og den levende; og jeg var død, og se, jeg er levende i all evighet. og jeg har nøklene til døden og til dødsriket.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ait illis quoniam moses ad duritiam cordis vestri permisit vobis dimittere uxores vestras ab initio autem non sic fui

Norvégien

han sa til dem: for eders hårde hjertes skyld gav moses eder lov til å skilles fra eders hustruer; men fra begynnelsen av har det ikke vært således.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego iohannes frater vester et particeps in tribulatione et regno et patientia in iesu fui in insula quae appellatur patmos propter verbum dei et testimonium ies

Norvégien

jeg, johannes, som er eders bror og har del med eder i trengselen og riket og tålmodigheten i jesus, jeg var på den ø som kalles patmos, for guds ords og jesu vidnesbyrds skyld.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque david ad achis quid enim feci et quid invenisti in me servo tuo a die qua fui in conspectu tuo usque in diem hanc ut non veniam et pugnem contra inimicos domini mei regi

Norvégien

da sa david til akis: hvad har jeg gjort, og hvad ondt har du funnet hos din tjener fra den dag jeg kom i din tjeneste, like til denne dag, siden jeg ikke må dra med og stride mot min herre kongens fiender?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit autem iudae aedificemus civitates istas et vallemus muris et roboremus turribus et portis et seris donec a bellis quieta sunt omnia eo quod quaesierimus dominum deum patrum nostrorum et dederit nobis pacem per gyrum aedificaverunt igitur et nullum in extruendo inpedimentum fui

Norvégien

han sa til juda: la oss bygge disse byer og reise murer og tårner, porter og bommer omkring dem! ennu råder vi fritt over landet, fordi vi har søkt herren vår gud; vi har søkt ham, og han har gitt oss ro på alle kanter. så tok de til å bygge, og det lyktes for dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,767,405,143 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK