Vous avez cherché: holocaustum (Latin - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Norwegian

Infos

Latin

holocaustum

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Norvégien

Infos

Latin

praeter holocaustum matutinum quod semper offerti

Norvégien

dette skal i ofre foruten morgen-brennofferet, som hører til det stadige brennoffer*. / {* 4mo 28, 3-8.}

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

unum pro delicto et alterum in holocaustum cum libamentis sui

Norvégien

som syndoffer og den andre som brennoffer sammen med matofferet; og presten skal gjøre soning for den som lar sig rense, for herrens åsyn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui mactatur pro expiatione praeter holocaustum sempiternum et liba eiu

Norvégien

og en gjetebukk til å gjøre soning for eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ait ergo saul adferte mihi holocaustum et pacifica et obtulit holocaustu

Norvégien

da sa saul: kom hit til mig med brennofferet og takkofferne! og så ofret han brennofferet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

faciet agnum et sacrificium et oleum cata mane mane holocaustum sempiternu

Norvégien

således skal de hver morgen ofre lammet og matofferet og oljen; det skal være et stadig brennoffer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque david haec est domus dei et hoc altare in holocaustum israhe

Norvégien

og david sa: her skal herren guds hus stå, og her skal brennofferalteret for israel være.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit ad balac sta hic iuxta holocaustum tuum donec ego pergam obviu

Norvégien

og bileam sa til balak: bli stående her ved ditt brennoffer mens jeg går der bort for å få en åpenbaring.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

hircus quoque offeretur domino pro peccatis in holocaustum sempiternum cum libamentis sui

Norvégien

der skal også ofres en gjetebukk som syndoffer til herren, foruten det stadige brennoffer med tilhørende drikkoffer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque conplesset offerens holocaustum et pacifica benedixit populo in nomine domini exercituu

Norvégien

og da david var ferdig med å ofre brennofferet og takkofferne, velsignet han folket i herrens, hærskarenes guds navn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

haec sunt sacrificia quae offerre debetis agnos anniculos inmaculatos duos cotidie in holocaustum sempiternu

Norvégien

og du skal si til dem: dette er det ildoffer som i skal bære frem for herren: hver dag to årsgamle lam uten lyte til et stadig brennoffer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adolebuntque ea super altare in holocaustum lignis igne subposito in oblationem suavissimi odoris domin

Norvégien

og arons sønner skal brenne det på alteret sammen med brennofferet som ligger over veden på ilden; det er et ildoffer til velbehagelig duft for herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

a primo die mensis septimi coeperunt offerre holocaustum domino porro templum dei fundatum necdum era

Norvégien

fra den første dag i den syvende måned begynte de å ofre brennoffere til herren, før ennu grunnvollen til herrens tempel var lagt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ad ipsos dices homo de domo israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos qui obtulerit holocaustum sive victima

Norvégien

og du skal si til dem: når nogen mann av israels hus eller av de fremmede som bor iblandt dem, ofrer et brennoffer eller slaktoffer

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

boves de armento in holocaustum duodecim arietes duodecim agni anniculi duodecim et libamenta eorum hirci duodecim pro peccat

Norvégien

storfeet til brennofferet var i alt tolv okser; dertil kom tolv værer, tolv årsgamle lam med tilhørende matoffer og tolv gjetebukker til syndoffer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cecidit autem ignis domini et voravit holocaustum et ligna et lapides pulverem quoque et aquam quae erat in aquaeductu lamben

Norvégien

da falt herrens ild ned og fortærte brennofferet og veden og stenene og jorden og slikket op vannet som var i grøften.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

abiit itaque in gabaon ut immolaret ibi illud quippe erat excelsum maximum mille hostias in holocaustum obtulit salomon super altare illud in gabao

Norvégien

og kongen drog til gibeon* for å ofre der; for der var den ypperste offerhaug. tusen brennoffer ofret salomo på alteret der. / {* der var på den tid tabernaklet; arken var i jerusalem.}

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cui respondit mulier si dominus nos vellet occidere de manibus nostris holocaustum et libamenta non suscepisset nec ostendisset nobis haec omnia neque ea quae sunt ventura dixisse

Norvégien

men hans hustru sa til ham: dersom herren hadde lyst til å drepe oss, så hadde han ikke tatt imot brennoffer og matoffer av vår hånd og ikke latt oss se alt dette og ikke nu latt oss høre sådant.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in kalendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro israhel et in omnem usum domus dei nostr

Norvégien

til skuebrødene og det daglige matoffer og det daglige brennoffer og til offerne på sabbatene, nymånedagene og høitidene og til takkofferne og til syndofferne som tjente til soning for israel, og til alt arbeidet i vår guds hus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait implete quattuor hydrias aqua et fundite super holocaustum et super ligna rursumque dixit etiam secundo hoc facite qui cum fecissent et secundo ait etiam tertio id ipsum facite feceruntque et terti

Norvégien

og han sa: fyll fire krukker med vann og øs det ut over brennofferet og over veden! så sa han: gjør det en gang til! og de gjorde det annen gang! så sa han: gjør det tredje gang! og de gjorde det tredje gang.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,758,792,290 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK