Vous avez cherché: galilaea (Latin - Norvégien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Norvégien

Infos

Latin

galilaea

Norvégien

galilea

Dernière mise à jour : 2014-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et erat praedicans in synagogis galilaea

Norvégien

og han forkynte ordet i synagogene i galilea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

sed posteaquam resurrexero praecedam vos in galilaea

Norvégien

men når jeg er opstanden, vil jeg gå i forveien for eder til galilea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

postquam autem resurrexero praecedam vos in galilaea

Norvégien

men når jeg er opstanden, vil jeg gå i forveien for eder til galilea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

post duos autem dies exiit inde et abiit in galilaea

Norvégien

efter de to dager drog han derfra til galilea;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

enavigaverunt autem ad regionem gerasenorum quae est contra galilaea

Norvégien

og de seilte frem til gergesenernes bygd, som er rett imot galilea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

cum autem audisset quod iohannes traditus esset secessit in galilaea

Norvégien

men da han fikk høre at johannes var kastet i fengsel, drog han bort til galilea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et erat praedicans in synagogis eorum et omni galilaea et daemonia eicien

Norvégien

og han kom og forkynte ordet i deres synagoger over hele galilea, og drev ut de onde ånder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et factum est dum iret in hierusalem transiebat per mediam samariam et galilaea

Norvégien

og det skjedde på vandringen til jerusalem at han drog midt imellem samaria og galilea;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

hoc iterum secundum signum fecit iesus cum venisset a iudaea in galilaea

Norvégien

dette var det annet tegn som jesus gjorde da han var kommet fra judea til galilea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

alii dicebant hic est christus quidam autem dicebant numquid a galilaea christus veni

Norvégien

andre sa: dette er messias. andre igjen sa: messias kommer da vel ikke fra galilea?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

erant autem ibi mulieres multae a longe quae secutae erant iesum a galilaea ministrantes e

Norvégien

men mange kvinner som hadde fulgt jesus fra galilea og tjent ham, stod der og så på i frastand;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

at illi invalescebant dicentes commovet populum docens per universam iudaeam et incipiens a galilaea usque hu

Norvégien

men de tok sterkere i og sa: han opvigler folket, han lærer over hele jødeland, fra galilea av, hvor han begynte, og like hit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et cum esset in galilaea sequebantur eum et ministrabant ei et aliae multae quae simul cum eo ascenderant hierosolym

Norvégien

som hadde fulgt ham og tjent ham da han var i galilea, og mange andre kvinner som hadde draget op med ham til jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

audiens autem quod archelaus regnaret in iudaea pro herode patre suo timuit illo ire et admonitus in somnis secessit in partes galilaea

Norvégien

men da han hørte at arkelaus var konge i judea efter sin far herodes, fryktet han for å dra dit; men han blev varslet av gud i en drøm og drog bort til galilea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ascendit autem et ioseph a galilaea de civitate nazareth in iudaeam civitatem david quae vocatur bethleem eo quod esset de domo et familia davi

Norvégien

men også josef drog op fra galilea, fra byen nasaret, til judea, til davids stad, som heter betlehem, fordi han var av davids hus og ætt,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,125,777 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK