Vous avez cherché: terrae (Latin - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Norwegian

Infos

Latin

terrae

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Norvégien

Infos

Latin

terrae motus

Norvégien

jordskjelv

Dernière mise à jour : 2015-06-07
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

longior terrae mensura eius et latior mar

Norvégien

lengere enn jorden er dens mål og bredere enn havet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et fuit colonus terrae philisthinorum diebus multi

Norvégien

og abraham bodde som fremmed i filistrenes land en lang tid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi

Norvégien

jeg går all jordens vei; så vær du sterk og vær en mann!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

cum regibus et consulibus terrae qui aedificant sibi solitudine

Norvégien

sammen med konger og jordens styrere, som bygget sig ruiner,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terr

Norvégien

for stor er herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ecce arca foederis domini omnis terrae antecedet vos per iordane

Norvégien

se, han som er all jordens herre, hans pakts-ark går foran eder ut i jordan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

habitavitque in medio chananei habitatoris illius terrae nec interfecit eu

Norvégien

men aserittene bosatte sig midt iblandt kana'anittene som bodde i landet; de drev dem ikke bort.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

constituitque iudices terrae in cunctis civitatibus iuda munitis per singula loc

Norvégien

og han innsatte dommere i landet, i hver av de faste byer i juda.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Norvégien

så gi gud dig av himmelens dugg og av jordens fedme og korn og most i overflod.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

confiteantur tibi domine omnes reges terrae quia audierunt omnia verba oris tu

Norvégien

hvorledes skulde vi synge herrens sang på fremmed jord?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dabo pluviam terrae vestrae temporivam et serotinam ut colligatis frumentum et vinum et oleu

Norvégien

da vil jeg gi eders land regn i rette tid, høstregn og vårregn, og du skal samle i hus ditt korn og din most og din olje,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu

Norvégien

jordens konger steg frem, og høvdingene samlet sig sammen mot herren og mot hans salvede -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm

Norvégien

jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot herren og mot hans salvede:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin

Norvégien

larm, i folkeslag! i skal dog bli forferdet. og hør, alle i jordens land langt borte! rust eder! i skal dog forferdes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et super carioth et super bosra et super omnes civitates terrae moab quae longe et quae prope sun

Norvégien

og over kerijot og over bosra og over alle byene i moabs land, fjernt og nær.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

non sic impii %non sic; sed tamquam pulvis quem proicit ventus %a facie terrae

Norvégien

ikke så de ugudelige, men de er lik agner, som spredes av vinden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,519,339 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK