Vous avez cherché: cristo hodie et semper (Latin - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

cristo hodie et semper

Portugais

hoje e sempre

Dernière mise à jour : 2017-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dei hodie et semper

Portugais

hoje e sempre

Dernière mise à jour : 2023-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

heri, hodie et semper

Portugais

ontem, hoje e sempre

Dernière mise à jour : 2022-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hodie et semper nihil decifit

Portugais

hoje e sempre

Dernière mise à jour : 2019-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nunc et semper

Portugais

agora e sempre

Dernière mise à jour : 2022-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex nunc et semper

Portugais

agora e sempre

Dernière mise à jour : 2020-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

libertas nunc et semper

Portugais

agora e sempre

Dernière mise à jour : 2022-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

heri hodie et in saecula

Portugais

ontem, hoje, sempre

Dernière mise à jour : 2017-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

soli deo gloria nunc et semper

Portugais

so a deus toda a gloria, agora e para sempre.

Dernière mise à jour : 2020-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nunc et semper in secula seculorum

Portugais

agora e sempre

Dernière mise à jour : 2021-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et sic factum est, et semper erit

Portugais

Dernière mise à jour : 2024-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propter hoc ergo expandit sagenam suam et semper interficere gentes non parce

Portugais

porventura por isso continuara esvaziando a sua rede e matando sem piedade os povos?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sun

Portugais

um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu

Portugais

e sempre, de dia e de noite, andava pelos sepulcros e pelos montes, gritando, e ferindo-se com pedras,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

at illa respondit si regi placet obsecro ut venias ad me hodie et aman tecum ad convivium quod parav

Portugais

ester respondeu: se parecer bem ao rei, venha hoje com hamã ao banquete que tenho preparado para o rei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait ad eum samuhel scidit dominus regnum israhel a te hodie et tradidit illud proximo tuo meliori t

Portugais

então samuel lhe disse: o senhor rasgou de ti hoje o reino de israel, e o deu a um teu próximo, que é melhor do que tu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ait ergo david ad uriam mane hic etiam hodie et cras dimittam te mansit urias in hierusalem die illa et alter

Portugais

então disse davi a urias: fica ainda hoje aqui, e amanhã te despedirei. urias, pois, ficou em jerusalém aquele dia e o seguinte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque laban tumulus iste testis erit inter me et te hodie et idcirco appellatum est nomen eius galaad id est tumulus testi

Portugais

disse, pois, labão: este montão é hoje testemunha entre mim e ti. por isso foi chamado galeede;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea

Portugais

o senhor, deus de nossos pais abraão, isaque e israel, conserva para sempre no coração do teu povo estas disposições e estes pensamentos, e encaminha o seu coração para ti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

constituet te dominus in caput et non in caudam et eris semper supra et non subter si audieris mandata domini dei tui quae ego praecipio tibi hodie et custodieris et feceri

Portugais

e o senhor te porá por cabeça, e não por cauda; e só estarás por cima, e não por baixo; se obedeceres aos mandamentos do senhor teu deus, que eu hoje te ordeno, para os guardar e cumprir,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,430,926 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK