Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
da mihi animas
dá-me almas
Dernière mise à jour : 2020-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib
então o rei de sodoma disse a abrão: dá-me a mim as pessoas; e os bens toma-os para ti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da mihi osculum
português
Dernière mise à jour : 2023-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da mihi librum.
dá-me o livro.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da mihi osculum obscenum
amor
Dernière mise à jour : 2022-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da mihi exemplum diversum.
dê-me um exemplo diferente.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da mihi anima tua i want
give me your soul
Dernière mise à jour : 2020-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da mihi castitatem et continentiam, sed noli modo
give me chastity and continence, but not yet
Dernière mise à jour : 2020-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quod potui feci, veniam da mihi, posteritas
that the best of my ability, i will come to give me the posterity of the most
Dernière mise à jour : 2021-06-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
quod potui feci: veniam da mihi, posteritas
que o melhor da minha capacidade, eu venha a me dar a posteridade da maioria
Dernière mise à jour : 2020-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixit ad eum accede ad me et da mihi osculum fili m
disse-lhe mais isaque, seu pai: aproxima-te agora, e beija-me, meu filho.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
venit mulier de samaria haurire aquam dicit ei iesus da mihi biber
veio uma mulher de samária tirar água. disse-lhe jesus: dá- me de beber.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput iohannis baptista
e instigada por sua mãe, disse ela: dá-me aqui num prato a cabeça de joão, o batista.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
trina dea, mater omnium, da mihi sapientiam, quocumque iero, sanctus be
deusa trina, mãe de todos, dá-me sabedoria onde quer que eu vá, santo seja
Dernière mise à jour : 2022-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cernens autem rahel quod infecunda esset invidit sorori et ait marito suo da mihi liberos alioquin moria
vendo raquel que não dava filhos a jacó, teve inveja de sua irmã, e disse a jacó: dá-me filhos, senão eu morro.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixit ad eam da mihi obsecro paululum aquae quia valde sitio quae aperuit utrem lactis et dedit ei bibere et operuit illu
então ele lhe disse: peço-te que me dês a beber um pouco d'água, porque tenho sede. então ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at illa respondit da mihi benedictionem quia terram arentem dedisti mihi da et inriguam aquis dedit ergo ei chaleb inriguum superius et inriguum inferiu
ela lhe respondeu: dá-me um presente; porquanto me deste uma terra no negebe, dá-me também fontes d'água. deu-lhe, pois, calebe as fontes superiores e as fontes inferiores.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dum haec mecum tacitus volverem apparuit rebecca veniens cum hydria quam portabat in scapula descenditque ad fontem et hausit aquam et aio ad eam da mihi paululum biber
ora, antes que eu acabasse de falar no meu coração, eis que rebeca saía com o seu cântaro sobre o ombro, desceu � fonte e tirou água; e eu lhe disse: dá-me de beber, peço-te.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dixit sacerdos gladius goliath philisthei quem percussisti in valle terebinthi est involutus pallio post ephod si istum vis tollere tolle neque enim est alius hic absque eo et ait david non est huic alter similis da mihi eu
respondeu o sacerdote: a espada de golias, o filisteu, a quem tu feriste no vale de elá, está aqui envolta num pano, detrás do éfode; se a queres tomar, toma-a, porque não há outra aqui senão ela. e disse davi: não há outra igual a essa; dá-ma.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hekate sotera clamo ad te mater compitorum aperi semitas meas illuminate visionem meam illustra cogitationes meas adiuva me custodi pedes meos in semita recta da mihi potestatem sum venefica sum filia ingrati mundi adiuva me intellego intellige missionem meam hekate enodia hekate phosphoros iterum voco quod in hac nocte quod invenero clamantem sit vox tua ut veniat consolator me surgam et sequar pro te et hekate anum matrem et
hekate sotera eu chamo por ti mãe das encruzilhadas abra meus caminhos ilumina minha visão, clareia meus pensamentos ajuda me a manter meus pés no caminho certo dá me poder sou bruxã sou filha de um mundo ingrato ajuda me a entender compreender minha missão o que devo aprender o que desenvolver hekate enodia hekate phosphoros eu te chamo, uma vez mais que nesta noite que me pego chorando que seja tua voz a vir me conforta pois eu me levantarei e seguirei pois tu e hekate a anciã a mãe e a jovem poderosas e virtuosa em suas três partes
Dernière mise à jour : 2022-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: