Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
da mihi animas
dá-me almas
Última atualização: 2020-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib
então o rei de sodoma disse a abrão: dá-me a mim as pessoas; e os bens toma-os para ti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da mihi osculum
português
Última atualização: 2023-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da mihi librum.
dá-me o livro.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da mihi osculum obscenum
amor
Última atualização: 2022-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da mihi exemplum diversum.
dê-me um exemplo diferente.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da mihi anima tua i want
give me your soul
Última atualização: 2020-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da mihi castitatem et continentiam, sed noli modo
give me chastity and continence, but not yet
Última atualização: 2020-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quod potui feci, veniam da mihi, posteritas
that the best of my ability, i will come to give me the posterity of the most
Última atualização: 2021-06-29
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
quod potui feci: veniam da mihi, posteritas
que o melhor da minha capacidade, eu venha a me dar a posteridade da maioria
Última atualização: 2020-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit ad eum accede ad me et da mihi osculum fili m
disse-lhe mais isaque, seu pai: aproxima-te agora, e beija-me, meu filho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
venit mulier de samaria haurire aquam dicit ei iesus da mihi biber
veio uma mulher de samária tirar água. disse-lhe jesus: dá- me de beber.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput iohannis baptista
e instigada por sua mãe, disse ela: dá-me aqui num prato a cabeça de joão, o batista.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
trina dea, mater omnium, da mihi sapientiam, quocumque iero, sanctus be
deusa trina, mãe de todos, dá-me sabedoria onde quer que eu vá, santo seja
Última atualização: 2022-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cernens autem rahel quod infecunda esset invidit sorori et ait marito suo da mihi liberos alioquin moria
vendo raquel que não dava filhos a jacó, teve inveja de sua irmã, e disse a jacó: dá-me filhos, senão eu morro.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit ad eam da mihi obsecro paululum aquae quia valde sitio quae aperuit utrem lactis et dedit ei bibere et operuit illu
então ele lhe disse: peço-te que me dês a beber um pouco d'água, porque tenho sede. então ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at illa respondit da mihi benedictionem quia terram arentem dedisti mihi da et inriguam aquis dedit ergo ei chaleb inriguum superius et inriguum inferiu
ela lhe respondeu: dá-me um presente; porquanto me deste uma terra no negebe, dá-me também fontes d'água. deu-lhe, pois, calebe as fontes superiores e as fontes inferiores.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dum haec mecum tacitus volverem apparuit rebecca veniens cum hydria quam portabat in scapula descenditque ad fontem et hausit aquam et aio ad eam da mihi paululum biber
ora, antes que eu acabasse de falar no meu coração, eis que rebeca saía com o seu cântaro sobre o ombro, desceu � fonte e tirou água; e eu lhe disse: dá-me de beber, peço-te.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixit sacerdos gladius goliath philisthei quem percussisti in valle terebinthi est involutus pallio post ephod si istum vis tollere tolle neque enim est alius hic absque eo et ait david non est huic alter similis da mihi eu
respondeu o sacerdote: a espada de golias, o filisteu, a quem tu feriste no vale de elá, está aqui envolta num pano, detrás do éfode; se a queres tomar, toma-a, porque não há outra aqui senão ela. e disse davi: não há outra igual a essa; dá-ma.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hekate sotera clamo ad te mater compitorum aperi semitas meas illuminate visionem meam illustra cogitationes meas adiuva me custodi pedes meos in semita recta da mihi potestatem sum venefica sum filia ingrati mundi adiuva me intellego intellige missionem meam hekate enodia hekate phosphoros iterum voco quod in hac nocte quod invenero clamantem sit vox tua ut veniat consolator me surgam et sequar pro te et hekate anum matrem et
hekate sotera eu chamo por ti mãe das encruzilhadas abra meus caminhos ilumina minha visão, clareia meus pensamentos ajuda me a manter meus pés no caminho certo dá me poder sou bruxã sou filha de um mundo ingrato ajuda me a entender compreender minha missão o que devo aprender o que desenvolver hekate enodia hekate phosphoros eu te chamo, uma vez mais que nesta noite que me pego chorando que seja tua voz a vir me conforta pois eu me levantarei e seguirei pois tu e hekate a anciã a mãe e a jovem poderosas e virtuosa em suas três partes
Última atualização: 2022-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: