Vous avez cherché: egressa (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

egressa

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

de forti egressa est dulcedo

Portugais

dulzura salió del poderoso

Dernière mise à jour : 2022-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque egressa alterum maritum duxeri

Portugais

se ela, pois, saindo da casa dele, for e se casar com outro homem,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

isachar egressa est sors quarta per cognationes sua

Portugais

a quarta sorte saiu aos filhos de issacar, segundo as suas famílias.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egressa est autem statio philisthim ut transcenderet in machma

Portugais

e saiu a guarnição dos filisteus para o desfiladeiro de micmás.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

idcirco egressa sum in occursum tuum desiderans te videre et repper

Portugais

por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de cuius utero egressa est glacies et gelu de caelo quis genui

Portugais

do ventre de quem saiu o gelo? e quem gerou a geada do céu?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et egressa est sors secunda filiorum symeon per cognationes suas fuitque heredita

Portugais

saiu a segunda sorte a simeão, isto é, � tribo dos filhos de simeão, segundo as suas famílias; e foi a sua herança no meio da herança dos filhos de judá.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et egressa est gloria domini a limine templi et stetit super cherubi

Portugais

então saiu a glória do senhor de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filiis aaron per familias caath levitici generis prima enim sors illis egressa es

Portugais

as quais passaram a pertencer aos filhos de arão, sendo estes das famílias dos coatitas e estes, por sua vez, dos filhos de levi; porquanto lhes caiu a primeira sorte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egressa est itaque de loco peregrinationis suae cum utraque nuru et iam in via posita revertendi in terram iud

Portugais

pelo que saiu de lugar onde estava, e com ela as duas noras. indo elas caminhando para voltarem para a terra de judá,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque eis de comedente exivit cibus et de forte est egressa dulcedo nec potuerunt per tres dies propositionem solver

Portugais

então lhes disse: do que come saiu comida, e do forte saiu doçura. e em três dias não puderam decifrar o enigma.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egressa sum plena et vacuam reduxit me dominus cur igitur vocatis me noemi quam humiliavit dominus et adflixit omnipoten

Portugais

cheia parti, porém vazia o senhor me fez tornar. por que, pois, me chamais noêmi, visto que o senhor testemunhou contra mim, e o todo-poderoso me afligiu?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque finiti essent anni septem reversa est mulier de terra philisthim et egressa est ut interpellaret regem pro domo sua et agris sui

Portugais

mas ao cabo dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus, e saiu a clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egressa igitur iahel in occursum sisarae dixit ad eum intra ad me domine mi intra ne timeas qui ingressus tabernaculum eius et opertus ab ea palli

Portugais

saindo jael ao encontro de sísera, disse-lhe: entra, senhor meu, entra aqui; não temas. ele entrou na sua tenda; e ela o cobriu com uma coberta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

propterea haec dicit dominus exercituum ad prophetas ecce ego cibabo eos absinthio et potabo eos felle a prophetis enim hierusalem est egressa pollutio super omnem terra

Portugais

portanto assim diz o senhor dos exércitos acerca dos profetas: eis que lhes darei a comer losna, e lhes farei beber águas de fel; porque dos profetas de jerusalém saiu a contaminação sobre toda a terra.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit moses ad aaron tolle turibulum et hausto igne de altari mitte incensum desuper pergens cito ad populum ut roges pro eis iam enim egressa est ira a domino et plaga desaevi

Portugais

depois disse moisés a arão: toma o teu incensário, põe nele fogo do altar, deita incenso sobre ele e leva-o depressa � congregação, e faze expiação por eles; porque grande indignação saiu do senhor; já começou a praga.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

reversusque est et david ut benediceret domui suae et egressa michol filia saul in occursum david ait quam gloriosus fuit hodie rex israhel discoperiens se ante ancillas servorum suorum et nudatus est quasi si nudetur unus de scurri

Portugais

então davi voltou para abençoar a sua casa; e mical, filha de saul, saiu a encontrar-se com davi, e disse: quão honrado foi o rei de israel, descobrindo-se hoje aos olhos das servas de seus servos, como sem pejo se descobre um indivíduo qualquer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,901,970 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK