Vous avez cherché: iura propria (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

iura propria

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

iura

Portugais

jura

Dernière mise à jour : 2010-03-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

seja sua propria luz

Portugais

seja sua própria luz

Dernière mise à jour : 2023-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

in propria venit et sui eum non receperun

Portugais

veio para o que era seu, e os seus não o receberam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

iura novit curia

Portugais

conosce la corte dei diritti

Dernière mise à jour : 2020-02-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hoc primum intellegentes quod omnis prophetia scripturae propria interpretatione non fi

Portugais

sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia da escritura é de particular interpretação.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sun

Portugais

um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vos igitur fratres praescientes custodite ne insipientium errore transducti excidatis a propria firmitat

Portugais

vós, portanto, amados, sabendo isto de antemão, guardai-vos de que pelo engano dos homens perversos sejais juntamente arrebatados, e descaiais da vossa firmeza;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnes enim nos manifestari oportet ante tribunal christi ut referat unusquisque propria corporis prout gessit sive bonum sive malu

Portugais

porque é necessário que todos nós sejamos manifestos diante do tribunal de cristo, para que cada um receba o que fez por meio do corpo, segundo o que praticou, o bem ou o mal.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce venit hora et iam venit ut dispergamini unusquisque in propria et me solum relinquatis et non sum solus quia pater mecum es

Portugais

eis que vem a hora, e já é chegada, em que vós sereis dispersos cada um para o seu lado, e me deixareis só; mas não estou só, porque o pai está comigo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod autem semel egressum est de labiis tuis observabis et facies sicut promisisti domino deo tuo et propria voluntate et ore tuo locutus e

Portugais

o que tiver saído dos teus lábios guardarás e cumprirás, tal como voluntariamente o votaste ao senhor teu deus, prometendo-o pela tua boca.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pars autem regis erat ut de propria eius substantia offerretur holocaustum mane semper et vespere sabbatis quoque et kalendis et sollemnitatibus ceteris sicut scriptum est in lege mos

Portugais

a contribuição da fazenda do rei foi designada para os holocaustos: os holocaustos da manhã e da tarde, e os holocaustos dos sábados, das luas novas e das festas fixas, como está escrito na lei do senhor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ille iura ergo inquit mihi quo iurante adoravit israhel deum conversus ad lectuli capu

Portugais

e jacó disse: jura-me; e ele lhe jurou. então israel inclinou-se sobre a cabeceira da cama.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iura mihi in domino ne deleas semen meum post me neque auferas nomen meum de domo patris me

Portugais

então jurou davi a saul. e foi saul para sua casa, mas davi e os seus homens subiram ao lugar forte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

interrogavit sapientes qui ex more regio semper ei aderant et illorum faciebat cuncta consilio scientium leges ac iura maioru

Portugais

então perguntou o rei aos sábios que conheciam os tempos (pois assim se tratavam os negócios do rei, na presença de todos os que sabiam a lei e o direito;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iura ergo per dominum ne noceas mihi et posteris meis stirpique meae sed iuxta misericordiam quam feci tibi facies mihi et terrae in qua versatus es adven

Portugais

agora pois, jura-me aqui por deus que não te haverás falsamente comigo, nem com meu filho, nem com o filho do meu filho; mas segundo a beneficência que te fiz, me farás a mim, e � terra onde peregrinaste.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque ei david potes me ducere ad istum cuneum qui ait iura mihi per deum quod non occidas me et non tradas me in manu domini mei et ducam te ad cuneum istu

Portugais

perguntou-lhe davi: poderias descer e guiar-me a essa tropa? respondeu ele: jura-me tu por deus que não me matarás, nem me entregarás na mão de meu senhor, e eu descerei e te guiarei a essa tropa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tantas necessitates pariterque graves intuentes angores, es amazoniae corde clamitantes, máxime pauperrimorum ac negletissimorum, eorum optio dum nos urget rerum egestates sublevare simulque iura defendere, amicitiam vero cum domino habet offerendam, quae sincerae fidenter dignitati favet

Portugais

vendo tantas necessidades e ao mesmo tempo graves angústias, vós sois as amazonas que clama de coração, especialmente dos mais pobres e desamparados, a sua opção, enquanto nos exorta a suprir as carências das coisas e ao mesmo tempo defender os direitos, tem para oferecer uma amizade com o senhor, que favorece a dignidade da confiança sincera

Dernière mise à jour : 2023-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,042,459,215 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK