Hai cercato la traduzione di iura propria da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

iura propria

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

iura

Portoghese

jura

Ultimo aggiornamento 2010-03-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

seja sua propria luz

Portoghese

seja sua própria luz

Ultimo aggiornamento 2023-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

in propria venit et sui eum non receperun

Portoghese

veio para o que era seu, e os seus não o receberam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

iura novit curia

Portoghese

conosce la corte dei diritti

Ultimo aggiornamento 2020-02-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hoc primum intellegentes quod omnis prophetia scripturae propria interpretatione non fi

Portoghese

sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia da escritura é de particular interpretação.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sun

Portoghese

um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vos igitur fratres praescientes custodite ne insipientium errore transducti excidatis a propria firmitat

Portoghese

vós, portanto, amados, sabendo isto de antemão, guardai-vos de que pelo engano dos homens perversos sejais juntamente arrebatados, e descaiais da vossa firmeza;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnes enim nos manifestari oportet ante tribunal christi ut referat unusquisque propria corporis prout gessit sive bonum sive malu

Portoghese

porque é necessário que todos nós sejamos manifestos diante do tribunal de cristo, para que cada um receba o que fez por meio do corpo, segundo o que praticou, o bem ou o mal.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecce venit hora et iam venit ut dispergamini unusquisque in propria et me solum relinquatis et non sum solus quia pater mecum es

Portoghese

eis que vem a hora, e já é chegada, em que vós sereis dispersos cada um para o seu lado, e me deixareis só; mas não estou só, porque o pai está comigo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod autem semel egressum est de labiis tuis observabis et facies sicut promisisti domino deo tuo et propria voluntate et ore tuo locutus e

Portoghese

o que tiver saído dos teus lábios guardarás e cumprirás, tal como voluntariamente o votaste ao senhor teu deus, prometendo-o pela tua boca.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pars autem regis erat ut de propria eius substantia offerretur holocaustum mane semper et vespere sabbatis quoque et kalendis et sollemnitatibus ceteris sicut scriptum est in lege mos

Portoghese

a contribuição da fazenda do rei foi designada para os holocaustos: os holocaustos da manhã e da tarde, e os holocaustos dos sábados, das luas novas e das festas fixas, como está escrito na lei do senhor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ille iura ergo inquit mihi quo iurante adoravit israhel deum conversus ad lectuli capu

Portoghese

e jacó disse: jura-me; e ele lhe jurou. então israel inclinou-se sobre a cabeceira da cama.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iura mihi in domino ne deleas semen meum post me neque auferas nomen meum de domo patris me

Portoghese

então jurou davi a saul. e foi saul para sua casa, mas davi e os seus homens subiram ao lugar forte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

interrogavit sapientes qui ex more regio semper ei aderant et illorum faciebat cuncta consilio scientium leges ac iura maioru

Portoghese

então perguntou o rei aos sábios que conheciam os tempos (pois assim se tratavam os negócios do rei, na presença de todos os que sabiam a lei e o direito;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iura ergo per dominum ne noceas mihi et posteris meis stirpique meae sed iuxta misericordiam quam feci tibi facies mihi et terrae in qua versatus es adven

Portoghese

agora pois, jura-me aqui por deus que não te haverás falsamente comigo, nem com meu filho, nem com o filho do meu filho; mas segundo a beneficência que te fiz, me farás a mim, e � terra onde peregrinaste.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ei david potes me ducere ad istum cuneum qui ait iura mihi per deum quod non occidas me et non tradas me in manu domini mei et ducam te ad cuneum istu

Portoghese

perguntou-lhe davi: poderias descer e guiar-me a essa tropa? respondeu ele: jura-me tu por deus que não me matarás, nem me entregarás na mão de meu senhor, e eu descerei e te guiarei a essa tropa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tantas necessitates pariterque graves intuentes angores, es amazoniae corde clamitantes, máxime pauperrimorum ac negletissimorum, eorum optio dum nos urget rerum egestates sublevare simulque iura defendere, amicitiam vero cum domino habet offerendam, quae sincerae fidenter dignitati favet

Portoghese

vendo tantas necessidades e ao mesmo tempo graves angústias, vós sois as amazonas que clama de coração, especialmente dos mais pobres e desamparados, a sua opção, enquanto nos exorta a suprir as carências das coisas e ao mesmo tempo defender os direitos, tem para oferecer uma amizade com o senhor, que favorece a dignidade da confiança sincera

Ultimo aggiornamento 2023-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,043,606,548 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK