Vous avez cherché: laudamus te domine (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

laudamus te domine

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

laudamus te

Portugais

Dernière mise à jour : 2023-08-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Latin

in te domine

Portugais

eu espero que você não esteja perdido para sempre

Dernière mise à jour : 2021-07-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad te domine!

Portugais

a ti pai

Dernière mise à jour : 2022-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

laudamos te domine

Portugais

nós te adoramos, senhor

Dernière mise à jour : 2023-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

laudamos te, domine

Portugais

Dernière mise à jour : 2023-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in te domine speravi

Portugais

espero que você não se perca para sempre

Dernière mise à jour : 2020-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

o, adoramus te, domine

Portugais

oh, eu te adoro,

Dernière mise à jour : 2020-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

diligam te domine fortitudo me

Portugais

venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos � eqüidade.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de profundis clamavi ad te, domine

Portugais

clamavit

Dernière mise à jour : 2020-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam in te domine speravi salvum

Portugais

porque em te senhor espero salvação

Dernière mise à jour : 2016-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in te domine speravi non confundar in aeternum

Portugais

in te domino speravi

Dernière mise à jour : 2024-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

psalmus david ad te domine levavi animam mea

Portugais

do senhor é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant

Portugais

e agora eis que adonias reina; e tu, ó rei meu senhor, não o sabes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam in te domine speravi tu exaudies domine deus meu

Portugais

mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

laetifica animam servi tui quoniam ad te domine animam meam levav

Portugais

restabelece-nos, ó deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

clamavi ad te domine dixi tu es spes mea portio mea in terra viventiu

Portugais

quando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do senhor são verdadeiras.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia ad te domine domine oculi mei in te speravi non auferas animam mea

Portugais

não concedas, ó senhor, aos ímpios os seus desejos; não deixes ir por diante o seu mau propósito.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

(et ego ad te domine clamavi: et manè oratio mea praeveniet te)

Portugais

et ego ad te domine clamavi: et manè oratio mea praeveniet te

Dernière mise à jour : 2024-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et adsumens eum petrus coepit increpare illum dicens absit a te domine non erit tibi ho

Portugais

e pedro, tomando-o � parte, começou a repreendê-lo, dizendo: tenha deus compaixão de ti, senhor; isso de modo nenhum te acontecerá.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

david psalmus filiorum ionadab et priorum captivorum in te domine speravi non confundar in aeternu

Portugais

apressa-te, ó deus, em me livrar; senhor, apressa-te em socorrer-me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,161,513 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK